Vous utilisez un navigateur obsolète. Ce site Web ne s’affichera pas correctement et certaines des caractéristiques ne fonctionneront pas.
Pour en savoir davantage à propos des navigateurs que nous recommandons afin que vous puissiez avoir une session en ligne plus rapide et plus sure.

Jour des enfants et des jeunes pris en charge (Loi de 2014 sur le), L.O. 2014, chap. 2

Passer au contenu
Versions

English

Loi de 2014 sur le Jour des enfants et des jeunes pris en charge

l.o. 2014, CHAPITRE 2

Période de codification : du 25 mars 2014 à la date à laquelle Lois-en-ligne est à jour.

Aucune modification.

Préambule

Plus de 8 000 enfants et jeunes sont actuellement pris en charge par la Couronne et les sociétés d’aide à l’enfance en Ontario.

Les pupilles de la Couronne et des sociétés d’aide à l’enfance ont eu droit de parole lors d’une série d’audiences organisées par des pupilles, actuels et anciens, de la Province sous la bannière «Notre voix, notre tour». Ces audiences ont mis en lumière les difficultés qu’éprouvent les enfants et les jeunes pris en charge par la Province et ont clairement indiqué qu’ils doivent recevoir un plus grand soutien.

En proclamant le 14 mai de chaque année Jour des enfants et des jeunes pris en charge, la Province de l’Ontario reconnaît la contribution inestimable des anciens et actuels pupilles de la Couronne et des sociétés d’aide à l’enfance à notre province, de même que la force, le courage et la résilience dont font preuve ces enfants et ces jeunes face à l’adversité. Le Jour des enfants et des jeunes pris en charge est une occasion de mieux faire connaître la situation des enfants et des jeunes pris en charge par la Province et de s’engager de nouveau à les soutenir et à les aider à réaliser leur plein potentiel.

Pour ces motifs, Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement de l’Assemblée législative de la province de l’Ontario, édicte :

Jour des enfants et des jeunes pris en charge

1. Le 14 mai de chaque année est proclamé Jour des enfants et des jeunes pris en charge. 2014, chap. 2, art. 1.

2. Omis (entrée en vigueur de dispositions de la présente loi). 2014, chap. 2, art. 2.

3.  Omis (édiction du titre abrégé de la présente loi). 2014, chap. 2, art. 3.

______________

 

English