The table below is large and must load completely before it displays fully. |
Le Sommaire qui suit est long et ne s’affichera qu’une fois chargé en entier. | |
Use your browser’s “Find” command to search for Act names, chapter numbers, etc., within this document. |
Utilisez la commande « Rechercher » de votre navigateur pour chercher tout renseignement dans le présent document. | |
Last modified on: October 29, 2009 |
Date de la dernière modification : le 29 octobre 2009 | |
Up to and including: 2009, c. 22 |
Jusqu’au chapitre 22 de 2009 | |
This Table is current to within two business days. |
Le Sommaire est à jour au 2e jour ouvrable précédant la consultation. | |
TABLE OF CURRENT CONSOLIDATED PUBLIC STATUTES — LEGISLATIVE HISTORY OVERVIEW |
SOMMAIRE DE L’HISTORIQUE LÉGISLATIF DES CODIFICATIONS (LOIS D’INTÉRÊT PUBLIC) | |
The first column of this Table lists each public statute contained in the Revised Statutes of Ontario, 1990 and each parent public statute enacted on or after January 1, 1991, except those that have been repealed. (A parent statute is a statute other than an amending statute.) |
La première colonne du Sommaire énumère les lois d’intérêt public figurant dans les Lois refondues de l’Ontario de 1990 et les lois d’intérêt public, à l’exclusion des lois modificatives, édictées depuis le 1er janvier 1991, sauf celles qui ont été abrogées. | |
The middle columns provide the citation for each statute listed in the first column. The last column provides the citations for all statutes, or provisions of statutes, that amended each statute listed in the first column. |
Les références aux lois énumérées figurent dans les deuxième et troisième colonnes. La dernière colonne donne les références aux lois ou aux dispositions législatives qui modifient les lois énumérées. | |
All or part of a parent or amending statute listed in this Table may not yet be in force. To determine whether a provision of a parent statute or an amendment to a parent statute has come into force, see the Table of Consolidated Public Statutes — Detailed Legislative History for the parent statute. |
Il se peut que tout ou partie d’une loi indiquée dans le Sommaire ne soit pas encore en vigueur. Pour savoir si une disposition d’une loi ou une modification qui lui est apportée est en vigueur, cherchez la loi dans l’Historique législatif détaillé des lois d’intérêt public codifiées. | |
Consolidated public statutes that have been repealed are listed in Part I of the Table of Repealed Public Statutes. |
Les lois d’intérêt public codifiées qui ont été abrogées figurent à la partie I de la Table des lois d’intérêt public abrogées. | |
Examples |
Exemples | |
(a) The Table shows that the Agricultural Employees Protection Act, 2002, Statutes of Ontario, 2002, chapter 16, has not been amended. |
a) Le Sommaire indique que la Loi de 2002 sur la protection des employés agricoles, qui constitue le chapitre 16 des Lois de l’Ontario de 2002, n’a pas été modifiée. | |
(b) The Table shows that the Education Act, Revised Statutes of Ontario, 1990, chapter E.2, has been amended several times. The first amendment is set out in the Statutes of Ontario, 1991, chapter 10. |
b) Le Sommaire indique que la Loi sur l’éducation, qui constitue le chapitre E.2 des Lois refondues de l’Ontario de 1990, a été modifiée plusieurs fois, la première modification figurant au chapitre 10 des Lois de l’Ontario de 1991. | |
(c) The Safe Schools Act, 2000, which amended the Education Act and the Teaching Profession Act, is not shown in the first column of the Table because it is an amending Act, not a parent Act. However, the amendments that the Safe Schools Act, 2000 made to the Education Act are cited as 2000, c. 12, s. 1-3 in the last column of the Table with all other amendments to the Education Act. As well, the amendments that the Safe Schools Act, 2000 made to the Teaching Profession Act are cited as 2000, c. 12, s. 4-8 in the last column of the Table with all other amendments to the Teaching Profession Act. |
c) La Loi de 2000 sur la sécurité dans les écoles, qui modifie la Loi sur l’éducation et la Loi sur la profession enseignante, ne figure pas dans la première colonne parce qu’il s’agit d’une loi modificative. Toutefois, la référence à ses dispositions qui modifient la Loi sur l’éducation figure dans la dernière colonne (2000, c. 12, s. 1-3) avec les autres modifications apportées à cette loi. La référence à ses dispositions qui modifient la Loi sur la profession enseignante figure également dans la dernière colonne (2000, c. 12, s. 4-8) avec les autres modifications apportées à cette loi. |
Legend / Légende
c. / chap. |
chapter / chapitre |
O. Reg. / Règl. de l’Ont. |
Ontario Regulation / Règlement de l’Ontario |
R.S.O. / L.R.O. 1990 |
Revised Statutes of Ontario, 1990 / Lois refondues de l’Ontario de 1990 |
s. |
section(s) or subsection(s) / article(s) ou paragraphe(s) |
Sch. |
Schedule / annexe |
S.O. / L.O. |
Statutes of Ontario / Lois de l’Ontario |
__________
Citation |
|||
Title of Act |
R.S.O. 1990, c. |
S.O. |
Amendments |
A |
|||
Absconding Debtors Act / Loi sur les débiteurs en fuite |
A.2 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Absentees Act / Loi sur les absents |
A.3 |
1992, c. 32, s. 1; 1999, c. 6, s. 1; 2005, c. 5, s. 1; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 / Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario |
. . . |
2005, c. 11 |
2006, c. 32, Sch. C, s. 1 |
Accumulations Act / Loi sur la capitalisation |
A.5 |
1993, c. 27, Sch.; 2005, c. 5, s. 2. | |
Adams Mine Lake Act, 2004 / Loi de 2004 sur le lac de la mine Adams |
. . . |
2004, c. 6 |
|
Administration of Justice Act / Loi sur l’administration de la justice |
A.6 |
2000, c. 26, Sch. A, s. 1; 2004, c. 31, Sch. 1. | |
Age of Majority and Accountability Act / Loi sur la majorité et la capacité civile |
A.7 |
2006, c. 21, Sch. F, s. 101. | |
Aggregate Resources Act / Loi sur les ressources en agrégats |
A.8 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 23, s. 61 1996, c. 30, s. 1-55; 1997, c. 26, Sch.; 1999, c. 12, Sch. N, s. 1; 2000, c. 26, Sch. L, s. 1; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. P, s. 1. | |
AgriCorp Act, 1996 / Loi de 1996 sur AgriCorp |
. . . |
1996, c. 17, |
1999, c. 12, Sch. A, s. 1; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 35, Sch. C, s. 3; 2007, c. 7, Sch. 7, s. 178. |
Agricultural and Horticultural Organizations Act / Loi sur les organisations agricoles et horticoles |
A.9 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 31, Sch. 2; 2006, c. 21, Sch. F, s. 102. | |
Agricultural Employees Protection Act, 2002 / Loi de 2002 sur la protection des employés agricoles |
. . . |
2002, c. 16 |
|
Agricultural Research Institute of Ontario Act / Loi sur l’Institut de recherche agricole de l’Ontario |
A.13 |
1994, c. 27, s. 5; 2004, c. 17, s. 32. | |
Agricultural Tile Drainage Installation Act / Loi sur les installations de drainage agricole |
A.14 |
1994, c. 27, s. 8; 1999, c. 12, Sch. A, s. 2; 2006, c. 19, Sch. A, s. 1 | |
Airports Act / Loi sur les aéroports |
A.15 |
2002, c. 17, Sch. F, Table. | |
Alcohol and Gaming Regulation and Public Protection Act, 1996 / Loi de 1996 sur la réglementation des alcools et des jeux et la protection du public |
. . . |
1996, c. 26, |
2002, c. 18, Sch. E, s. 1; 2006, c. 34, s. 1, 27. |
Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation Act / Loi sur la Fondation de recherche sur l’alcoolisme et la toxicomanie |
A.16 |
2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2). | |
Algoma University Act, 2008 / Loi de 2008 sur l’Université Algoma |
. . . |
2008, c. 13 |
2008, c. 13, s. 38, 39. |
Algonquin Forestry Authority Act / Loi sur l’Agence de foresterie du parc Algonquin |
A.17 |
1994, c. 25, s. 78; 2002, c. 18, Sch. L, s. 1; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 12, s. 58 2007, c. 7, Sch. 7, s. 179. | |
Aliens’ Real Property Act / Loi sur les biens immeubles des étrangers |
A.18 |
||
Ambulance Act / Loi sur les ambulances |
A.19 |
1996, c. 32, s. 59; 1997, c. 15, s. 1 1998, c. 18, Sch. G, s. 45 1999, c. 9, s. 1-9 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 3, Sch. A, s. 76; 2005, c. 31, Sch. 1; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 10, Sch. A. | |
Ambulance Services Collective Bargaining Act, 2001 / Loi de 2001 sur la négociation collective dans les services d’ambulance |
. . . |
2001, c. 10 |
2002, c. 18, Sch. J, s. 1; 2005, c. 15, s. 13; 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). |
Ammunition Regulation Act, 1994 / Loi de 1994 sur la réglementation des munitions |
. . . |
1994, c. 20 |
|
Anatomy Act / Loi sur l’anatomie |
A.21 |
1997, c. 39, s. 1-3; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (2). | |
Animals for Research Act / Loi sur les animaux destinés à la recherche |
A.22 |
1994, c. 27, s. 9; 1997, c. 41, s. 115; 1999, c. 12, Sch. A, s. 3; 2005, c. 2, s. 2; 2006, c. 19, Sch. A, s. 2 | |
Apology Act, 2009 / Loi de 2009 sur la présentation d’excuses |
. . . |
2009, c. 3 |
|
Apportionment Act / Loi sur la répartition des paiements périodiques |
A.23 |
||
Apprenticeship and Certification Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’apprentissage et la reconnaissance professionnelle |
. . . |
1998, c. 22 |
2005, c. 24; 2006, c. 35, Sch. C, s. 5; 2009, c. 22, s. 103. |
Arbitration Act, 1991 / Loi de 1991 sur l’arbitrage |
. . . |
1991, c. 17 |
2006, c. 1, s. 1 |
Arboreal Emblem Act / Loi sur l’emblème arboricole |
A.25 |
||
Architects Act / Loi sur les architectes |
A.26 |
2001, c. 9, Sch. B, s. 1; 2006, c. 19, Sch. B, s. 1. | |
Archives and Recordkeeping Act, 2006 / Loi de 2006 sur les Archives publiques et la conservation des documents |
. . . |
2006, c. 34, |
2006, c. 34, Sch. A, s. 29. |
Art Gallery of Ontario Act / Loi sur le Musée des beaux-arts de l’Ontario |
A.28 |
1997, c. 26, Sch.; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 21, Sch. F, s. 103. | |
Arthur Wishart Act (Franchise Disclosure), 2000 / Loi Arthur Wishart de 2000 sur la divulgation relative aux franchises |
. . . |
2000, c. 3 |
2001, c. 9, Sch. D, s. 1. |
Arts Council Act / Loi sur le Conseil des arts |
A.30 |
2004, c. 17, s. 32. | |
Asian Heritage Act, 2005 / Loi de 2005 sur le patrimoine asiatique |
. . . |
2005, c. 10 |
|
Assessment Act / Loi sur l’évaluation foncière |
A.31 |
1991, c. 11, s. 1-3; 1992, c. 17, s. 4; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 25, s. 79 1996, c. 4, s. 43 1997, c. 5, s. 1-39 1998, c. 3, s. 1-10 1999, c. 6, s. 2 2000, c. 5, s. 6 2001, c. 8, s. 202 2002, c. 1, Sch. C, s. 1 2004, c. 7, s. 1-6 2005, c. 5, s. 3 2006, c. 7 2007, c. 7, Sch. 1; 2008, c. 7, Sch. A, s. 1-16 2009, c. 18, Sch. 1. | |
Assessment Review Board Act / Loi sur la Commission de révision de l’évaluation foncière |
A.32 |
1997, c. 5, s. 62 1998, c. 33, s. 38; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. B, s. 2 2008, c. 7, Sch. A, s. 17. | |
Assignments and Preferences Act / Loi sur les cessions et préférences |
A.33 |
1993, c. 27, Sch.; 2001, c. 9, Sch. D, s. 14; 2007, c. 7, Sch. 7, s. 180. | |
Athletics Control Act / Loi sur le contrôle des sports |
A.34 |
1998, c. 18, Sch. E, s. 1-4; 2004, c. 19, s. 1; 2006, c. 34, s. 2; 2007, c. 4, s. 20. | |
Audiology and Speech-Language Pathology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les audiologistes et les orthophonistes |
. . . |
1991, c. 19 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 24; 2007, c. 10, Sch. B, s. 1. |
Auditor General Act / Loi sur le vérificateur général |
A.35 |
1999, c. 5, s. 1 2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 15 | |
Automobile Insurance Rate Stabilization Act, 2003 / Loi de 2003 sur la stabilisation des taux d’assurance-automobile |
. . . |
2003, c. 9 |
2003, c. 9, s. 14; 2005, c. 31, Sch. 2. |
Avian Emblem Act, 1994 / Loi de 1994 sur l’emblème avien |
. . . |
1994, c. 15 |
|
B |
|||
Back to School Act, 1998 / Loi de 1998 sur le retour à l’école |
. . . |
1998, c. 13 |
2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). |
Back to School Act (Hamilton-Wentworth District School Board), 2000 / Loi de 2000 sur le retour à l’école (Hamilton-Wentworth District School Board) |
. . . |
2000, c. 23 |
2000, c. 23, s. 23. |
Back to School Act (Simcoe Muskoka Catholic District School Board), 2002 / Loi de 2002 sur le retour à l’école (Simcoe Muskoka Catholic District School Board) |
. . . |
2002, c. 20 |
2002, c. 20, s. 22 (2). |
Back to School Act (Toronto and Windsor), 2001 / Loi de 2001 sur le retour à l’école (Toronto et Windsor) |
. . . |
2001, c. 1 |
2001, c. 1, s. 22 (2). |
Back to School (Toronto Catholic Elementary) and Education and Provincial Schools Negotiations Amendment Act, 2003 / Loi de 2003 prévoyant le retour à l’école (secteur élémentaire du conseil catholique de Toronto) et modifiant la Loi sur l’éducation et la Loi sur la négociation collective dans les écoles provinciales |
. . . |
2003, c. 2 |
|
Bail Act / Loi sur la mise en liberté sous caution |
B.1 |
||
Bailiffs Act / Loi sur les huissiers |
B.2 |
1997, c. 19, s. 27; 1998, c. 18, Sch. E, s. 5-16; 1999, c. 12, Sch. G, s. 13; 2000, c. 26, Sch. B, s. 1; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 8, Sch. I, s. 1 2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1) 2006, c. 19, Sch. G, s. 1 2007, c. 4, s. 21, 22; 2009, c. 18, Sch. 2. | |
Barristers Act / Loi sur le protocole du barreau |
B.3 |
2006, c. 21, Sch. C, s. 99. | |
Beds of Navigable Waters Act / Loi sur le lit des cours d’eau navigables |
B.4 |
2002, c. 18, Sch. L, s. 2. | |
Beef Cattle Marketing Act / Loi sur la commercialisation des bovins de boucherie |
B.5 |
1991, c. 53, s. 1; 1994, c. 27, s. 11; 1999, c. 12, Sch. A, s. 5; 2006, c. 19, Sch. A, s. 3 | |
Bees Act / Loi sur l’apiculture |
B.6 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 12; 1999, c. 12, Sch. A, s. 6; 2002, c. 17, Sch. F, Table. | |
Blind Persons’ Rights Act / Loi sur les droits des aveugles |
B.7 |
||
Boundaries Act / Loi sur le bornage |
B.10 |
1993, c. 27, Sch.; 1998, c. 18, Sch. E, s. 17-19; 2000, c. 26, Sch. B, s. 2; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 18, Sch. E, s. 2. | |
Brain Tumour Awareness Month Act, 2001 / Loi de 2001 sur le Mois de la sensibilisation aux tumeurs cérébrales |
. . . |
2001, c. 19 |
|
Bridges Act / Loi sur les ponts |
B.12 |
1996, c. 33, s. 18-20; 2006, c. 19, Sch. T, s. 1. | |
Building Code Act, 1992 / Loi de 1992 sur le code du bâtiment |
. . . |
1992, c. 23 |
1997, c. 24, s. 224 1999, c. 12, Sch. M, s. 1-11; 2000, c. 5, s. 7 2002, c. 9, s. 1-55 2005, c. 33, s. 1; 2006, c. 19, Sch. O, s. 1 2009, c. 12, Sch. J. |
Bulk Sales Act / Loi sur la vente en bloc |
B.14 |
1992, c. 32, s. 2; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 41; 1998, c. 18, Sch. B, s. 1; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Business Corporations Act / Loi sur les sociétés par actions |
B.16 |
1993, c. 16, s. 2; 1994, c. 17, s. 30 1998, c. 18, Sch. E, s. 20-32; 1999, c. 6, s. 3 2000, c. 26, Sch. B, s. 3 2001, c. 8, s. 1, 2 2002, c. 8, Sch. I, s. 2 2004, c. 8, s. 46, Table 2005, c. 5, s. 4 2006, c. 8, s. 106-122 2007, c. 7, Sch. 7, s. 181; 2008, c. 19, Sch. V, s. 1. | |
Business Names Act / Loi sur les noms commerciaux |
B.17 |
1994, c. 27, s. 72; 1998, c. 2, s. 9 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2004, c. 19, s. 4; 2006, c. 35, Sch. C, s. 9. | |
Business Records Protection Act / Loi sur la conservation des documents commerciaux |
B.19 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Business Regulation Reform Act, 1994 / Loi de 1994 portant réforme de la réglementation des entreprises |
. . . |
1994, c. 32 |
2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) 2007, c. 7, Sch. 7, s. 182. |
C |
|||
Cabinet Ministers’ and Opposition Leaders’ Expenses Review and Accountability Act, 2002 / Loi de 2002 sur l’examen des dépenses des ministres et des chefs d’un parti de l’opposition et l’obligation de rendre compte |
. . . |
2002, c. 34, |
2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). |
Canadian Public Accountability Board Act (Ontario), 2006 / Loi de 2006 sur le Conseil canadien sur la reddition de comptes (Ontario) |
. . . |
2006, c. 33, |
2006, c. 33, Sch. D, s. 17. |
Cancer Act / Loi sur le cancer |
C.1 |
1997, c. 15, s. 2 2002, c. 18, Sch. I, s. 2; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2). | |
Capital Investment Plan Act, 1993 / Loi de 1993 sur le plan d’investissement |
. . . |
1993, c. 23 |
1996, c. 1, Sch. E, s. 1 1997, c. 6, s. 2 1999, c. 9, s. 17-19; 2000, c. 26, Sch. E, s. 1; 2001, c. 8, s. 4 2002, c. 8, Sch. I, s. 3 2004, c. 17, s. 32 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2), (3) 2007, c. 7, Sch. 2; 2008, c. 7, Sch. B; 2009, c. 18, Sch. 3. |
Celebration of Portuguese Heritage Act, 2001 / Loi de 2001 sur la fête du patrimoine portugais |
. . . |
2001, c. 22 |
|
Cemeteries Act (Revised) / Loi sur les cimetières (révisée) |
C.4 |
1994, c. 11, s. 382 1996, c. 19, s. 18; 1998, c. 18, Sch. B, s. 2; 1999, c. 12, Sch. G, s. 15; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2002, c. 8, Sch. I, s. 4 2004, c. 19, s. 5; 2006, c. 34, s. 4 2007, c. 4, s. 23 | |
Centennial Centre of Science and Technology Act / Loi sur le Centre Centennial des sciences et de la technologie |
C.5 |
1993, c. 16, s. 4 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 35, Sch. C, s. 13. | |
Certification of Titles Act / Loi sur la certification des titres |
C.6 |
1993, c. 27, Sch.; 1998, c. 18, Sch. E, s. 42-45; 2000, c. 26, Sch. B, s. 4; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 24, Sch. B, s. 28. | |
Change of Name Act / Loi sur le changement de nom |
C.7 |
1994, c. 27, s. 75; 1997, c. 17, s. 1-5; 1998, c. 18, Sch. E, s. 46-49; 1999, c. 6, s. 4; 2000, c. 26, Sch. B, s. 5; 2005, c. 5, s. 5; 2006, c. 19, Sch. B, s. 3 2009, c. 11, s. 1, 2 | |
Charitable Gifts Act / Loi sur les dons de bienfaisance |
C.8 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1); 2007, c. 7, Sch. 3. | |
Charitable Institutions Act / Loi sur les établissements de bienfaisance |
C.9 |
1993, c. 2, s. 1-11; 1994, c. 26, s. 70; 1996, c. 2, s. 61; 1997, c. 15, s. 3; 1998, c. 18, Sch. G, s. 46; 1999, c. 6, s. 5; 2001, c. 13, s. 4; 2002, c. 18, Sch. I, s. 3; 2004, c. 3, Sch. A, s. 77; 2005, c. 5, s. 6; 2006, c. 4, s. 43 2007, c. 8, s. 194. | |
Charities Accounting Act / Loi sur la comptabilité des œuvres de bienfaisance |
C.10 |
1993, c. 27, Sch.; 1996, c. 25, s. 2; 1997, c. 23, s. 3; 1999, c. 12, Sch. B, s. 1; 2000, c. 26, Sch. A, s. 2; 2001, c. 9, Sch. B, s. 3; 2002, c. 17, Sch. F, Table | |
Chase McEachern Act (Heart Defibrillator Civil Liability), 2007 / Loi Chase McEachern de 2007 sur la responsabilité civile liée aux défibrillateurs cardiaques |
. . . |
2007, c. 10, |
|
Child and Family Services Act / Loi sur les services à l’enfance et à la famille |
C.11 |
1992, c. 32, s. 3; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 43 (2); 1996, c. 2, s. 62; 1999, c. 2, s. 1-35 2001, c. 13, s. 5; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 3, Sch. A, s. 78; 2005, c. 5, s. 7 2006, c. 1, s. 2 2007, c. 9, s. 25; 2008, c. 5, s. 12-14 2009, c. 2, s. 1-15 | |
Children’s Law Reform Act / Loi portant réforme du droit de l’enfance |
C.12 |
1992, c. 32, s. 4; 1993, c. 27, Sch.; 1996, c. 2, s. 63 1998, c. 26, s. 101; 1999, c. 6, s. 7; 2000, c. 33, s. 21; 2001, c. 9, Sch. B, s. 4; 2005, c. 5, s. 8; 2006, c. 1, s. 3 2009, c. 11, s. 4-18. | |
Chiropody Act, 1991 / Loi de 1991 sur les podologues |
. . . |
1991, c. 20 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 25; 2007, c. 10, Sch. B, s. 2. |
Chiropractic Act, 1991 / Loi de 1991 sur les chiropraticiens |
. . . |
1991, c. 21 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 26; 2007, c. 10, Sch. B, s. 3. |
Christopher's Law (Sex Offender Registry), 2000 / Loi Christopher de 2000 sur le registre des délinquants sexuels |
. . . |
2000, c. 1 |
2006, c. 19, Sch. D, s. 3 2008, c. 3. |
Chronic Care Patients’ Television Act, 1994 / Loi de 1994 sur l’installation de téléviseurs appartenant à des malades chroniques |
. . . |
1994, c. 3 |
|
City of Greater Sudbury Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville du Grand Sudbury (anciennement Loi de 1999 sur la cité du Grand Sudbury) |
. . . |
1999, c. 14, |
2000, c. 5, s. 1; 2001, c. 13, s. 6; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. D, s. 1; 2008, c. 14, s. 46. |
City of Hamilton Act, 1999 / Loi de 1999 sur la cité de Hamilton |
. . . |
1999, c. 14, |
2000, c. 5, s. 3; 2001, c. 13, s. 7 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 16, s. 48 2008, c. 14, s. 47; 2009, c. 14, s. 36. |
City of Kawartha Lakes Act, 2000 / Loi de 2000 sur la cité de Kawartha Lakes |
. . . |
2000, c. 43 |
2002, c. 17, Sch. F, Table. |
City of Ottawa Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville d’Ottawa |
. . . |
1999, c. 14, |
2000, c. 5, s. 5; 2001, c. 13, s. 8; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 3; 2006, c. 32, Sch. D, s. 3; 2008, c. 14, s. 48. |
City of Toronto Act, 2006 / Loi de 2006 sur la cité de Toronto |
. . . |
2006, c. 11, |
2006, c. 11, Sch. A, s. 108 (4), 411 (5), 423 (2), 424 (2) 2007, c. 7, Sch. 4 2008, c. 7, Sch. C 2009, c. 18, Sch. 4. |
City of Toronto Labour Disputes Resolution Act, 2002 / Loi de 2002 sur le règlement des conflits de travail à la cité de Toronto |
. . . |
2002, c. 11 |
|
Civil Remedies Act, 2001 / Loi de 2001 sur les recours civils |
. . . |
2001, c. 28 |
2002, c. 2, s. 19 (3); 2005, c. 33, s. 20-30; 2007, c. 13, s. 25-41. |
Class Proceedings Act, 1992 / Loi de 1992 sur les recours collectifs |
. . . |
1992, c. 6 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). |
Clean Water Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’eau saine |
. . . |
2006, c. 22 |
2006, c. 22, s. 116 2009, c. 12, Sch. E |
Collection Agencies Act / Loi sur les agences de recouvrement |
C.14 |
1994, c. 27, s. 76; 1997, c. 19, s. 29; 1998, c. 18, Sch. E, s. 50-53; 1999, c. 12, Sch. F, s. 10 2000, c. 2 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2002, c. 8, Sch. I, s. 5 2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 34, s. 6; 2007, c. 4, s. 24, 25; 2009, c. 18, Sch. 5. | |
Colleges Collective Bargaining Act / Loi sur la négociation collective dans les collèges |
C.15 |
2002, c. 8, Sch. F, s. 12; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2008, c. 15, s. 84. | |
Colleges Collective Bargaining Act, 2008 / Loi de 2008 sur la négociation collective dans les collèges |
. . . |
2008, c. 15 |
2008, c. 15, s. 83. |
Collision Repair Standards Act, 2002 / Loi de 2002 sur les normes de réparation en cas de collision |
. . . |
2002, c. 31 |
|
Commercial Concentration Tax Act / Loi de l’impôt sur les concentrations commerciales |
C.16 |
1993, c. 16, s. 6; 1997, c. 19, s. 43 (2) 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Commercial Tenancies Act / Loi sur la location commerciale |
L.7 |
1992, c. 19, s. 25; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 2, s. 1-7 1997, c. 24, s. 213; 1999, c. 6, s. 9; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 5, s. 10; 2006, c. 17, s. 247 | |
Commissioners for taking Affidavits Act / Loi sur les commissaires aux affidavits |
C.17 |
1997, c. 26, Sch.; 1999, c. 12, Sch. B, s. 2; 2001, c. 9, Sch. B, s. 5; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 35, Sch. C, s. 17. | |
Commitment to the Future of Medicare Act, 2004 / Loi de 2004 sur l’engagement d’assurer l’avenir de l’assurance-santé |
. . . |
2004, c. 5 |
2004, c. 3, Sch. A, s. 79 2006, c. 4, s. 44; 2007, c. 8, s. 199. |
Commodity Board Members Act / Loi sur les membres de commissions de produits agricoles |
C.18 |
2006, c. 19, Sch. A, s. 4 | |
Commodity Boards and Marketing Agencies Act / Loi sur les agences de commercialisation et les commissions de produits agricoles |
C.19 |
||
Commodity Futures Act / Loi sur les contrats à terme sur marchandises |
C.20 |
1997, c. 19, s. 1; 1999, c. 9, s. 21-48; 2001, c. 23, s. 8; 2002, c. 18, Sch. H, s. 1, 2 2004, c. 31, Sch. 6; 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1); 2008, c. 19, Sch. B; 2009, c. 18, Sch. 6. | |
Community Care Access Corporations Act, 2001 / Loi de 2001 sur les sociétés d’accès aux soins communautaires |
. . . |
2001, c. 33 |
2001, c. 33, s. 23; 2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 4, s. 41 2007, c. 8, s. 200 |
Community Psychiatric Hospitals Act / Loi sur les hôpitaux psychiatriques communautaires |
C.21 |
2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2). | |
Community Recreation Centres Act / Loi sur les centres de loisirs communautaires |
C.22 |
2002, c. 17, Sch. F, Table. | |
Community Small Business Investment Funds Act / Loi sur les fonds communautaires de placement dans les petites entreprises (anciennement Loi sur les fonds communautaires d’investissement dans les petites entreprises) (formerly Labour Sponsored Venture Capital Corporations Act, 1992) / (anciennement Loi de 1992 sur les corporations à capital de risque de travailleurs) |
. . . |
1992, c. 18 |
1994, c. 17, s. 76-98, 100, 101; 1996, c. 24, s. 5-10 1997, c. 19, s. 11 1998, c. 34, s. 12-24; 1999, c. 9, s. 50-70; 2000, c. 42, s. 1-8; 2001, c. 23, s. 10-18; 2002, c. 8, Sch. I, s. 6 2004, c. 16, s. 1 2005, c. 28, Sch. C 2006, c. 9, Sch. C 2007, c. 7, Sch. 5; 2008, c. 7, Sch. D 2009, c. 18, Sch. 7. |
Commuter Services Act / Loi sur les transports en commun de banlieue |
C.23 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 35, Sch. C, s. 19. | |
Compensation for Victims of Crime Act / Loi sur l’indemnisation des victimes d’actes criminels |
C.24 |
1999, c. 6, s. 11; 2000, c. 26, Sch. A, s. 4; 2005, c. 5, s. 11. | |
Compulsory Automobile Insurance Act / Loi sur l’assurance-automobile obligatoire |
C.25 |
1993, c. 10, s. 52; 1994, c. 11, s. 383; 1996, c. 21, s. 50; 1997, c. 19, s. 2 2002, c. 22, s. 33-35; 2005, c. 31, Sch. 4. | |
Condominium Act, 1998 / Loi de 1998 sur les condominiums |
. . . |
1998, c. 19 |
2000, c. 26, Sch. B, s. 7; 2001, c. 9, Sch. D, s. 3; 2002, c. 8, Sch. I, s. 7 2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1), (3); 2006, c. 17, s. 248 2008, c. 7, Sch. A, s. 18. |
Consent and Capacity Statute Law Amendment Act, 1992 / Loi de 1992 modifiant des lois en ce qui concerne le consentement et la capacité |
. . . |
1992, c. 32 |
1996, c. 2, s. 64. |
Conservation Authorities Act / Loi sur les offices de protection de la nature |
C.27 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 127; 1996, c. 1, Sch. M, s. 40-47 1997, c. 5, s. 64 1998, c. 3, s. 33 2000, c. 5, s. 8; 2001, c. 8, s. 203 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 3, Sch. D 2008, c. 7, Sch. A, s. 19; 2009, c. 12, Sch. L, s. 2. | |
Conservation Land Act / Loi sur les terres protégées |
C.28 |
1994, c. 27, s. 128; 2000, c. 26, Sch. L, s. 2; 2004, c. 16, Sch. D, Table; 2005, c. 30, s. 4; 2006, c. 23, s. 30, 35; 2009, c. 12, Sch. L, s. 3. | |
Consolidated Hearings Act / Loi sur la jonction des audiences |
C.29 |
1994, c. 23, s. 63 1997, c. 26, Sch. 2000, c. 5, s. 9 2001, c. 9, Sch. G, s. 2; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 32, Sch. C, s. 9. | |
Construction Lien Act / Loi sur le privilège dans l’industrie de la construction |
C.30 |
1994, c. 27, s. 42; 1996, c. 25, s. 4; 1997, c. 19, s. 30 1999, c. 12, Sch. B, s. 3; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Consumer Protection Act, 2002 / Loi de 2002 sur la protection du consommateur |
. . . |
2002, c. 30, |
2004, c. 19, s. 7; 2006, c. 17, s. 249 2007, c. 4, s. 26; 2008, c. 9, s. 79. |
Consumer Reporting Act / Loi sur les renseignements concernant le consommateur |
C.33 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 77; 1997, c. 24, s. 210; 1998, c. 18, Sch. E, s. 56-58; 1999, c. 6, s. 12 2000, c. 26, Sch. B, s. 8; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2002, c. 24, Sch. B, s. 29 2004, c. 19, s. 9; 2005, c. 5, s. 12; 2006, c. 34, s. 9; 2007, c. 4, s. 27, 28. | |
Conveyancing and Law of Property Act / Loi sur les actes translatifs de propriété et le droit des biens |
C.34 |
1992, c. 32, s. 5; 1994, c. 27, s. 6; 1999, c. 6, s. 13; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 5, s. 13; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Co-operative Corporations Act / Loi sur les sociétés coopératives |
C.35 |
1992, c. 19, s. 1-24; 1994, c. 17, s. 1-29; 1997, c. 19, s. 3 1999, c. 6, s. 14 2001, c. 8, s. 6-17; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 31, Sch. 8; 2005, c. 5, s. 14; 2006, c. 17, s. 250 2009, c. 12, Sch. I. | |
Coroners Act / Loi sur les coroners |
C.37 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 136; 1997, c. 39, s. 4-6; 1998, c. 18, Sch. B, s. 3 1999, c. 6, s. 15 2001, c. 13, s. 10; 2002, c. 33, s. 142; 2005, c. 5, s. 15 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 8, s. 201; 2008, c. 14, s. 50; 2009, c. 15. | |
Corporations Act / Loi sur les personnes morales |
C.38 |
1992, c. 32, s. 6; 1993, c. 16, s. 3 1994, c. 11, s. 384 1997, c. 19, s. 31 1998, c. 18, Sch. E, s. 59-82; 1999, c. 6, s. 16 2000, c. 26, Sch. B, s. 9; 2001, c. 9, Sch. D, s. 5; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 19, s. 10 2005, c. 5, s. 16; 2006, c. 33, Sch. O, s. 17-27 2007, c. 7, Sch. 7, s. 183; 2009, c. 18, Sch. 8. | |
Corporations Information Act / Loi sur les renseignements exigés des personnes morales |
C.39 |
1994, c. 17, s. 33-43 1995, c. 3; 1998, c. 18, Sch. E, s. 83-85; 1999, c. 12, Sch. F, s. 23; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2004, c. 16, Sch. D, Table 2007, c. 11, Sch. B, s. 1. | |
Corporations Tax Act / Loi sur l’imposition des sociétés (anciennement Loi sur l’imposition des corporations) |
C.40 |
1992, c. 3; 1994, c. 14; 1996, c. 1, Sch. B 1997, c. 19, s. 4 1998, c. 5, s. 6-23 1999, c. 9, s. 72-96; 2000, c. 10, s. 1-9 2001, c. 8, s. 19-28 2002, c. 1, Sch. C, s. 2 2003, c. 7, s. 1-6; 2004, c. 16, s. 2 (1, 2) 2005, c. 28, Sch. D 2006, c. 9, Sch. D 2007, c. 7, Sch. 6 2008, c. 7, Sch. E 2009, c. 18, Sch. 9 | |
Costs of Distress Act / Loi sur les frais de saisie-gagerie |
C.41 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Courts Improvement Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’amélioration des tribunaux |
. . . |
1996, c. 25 |
1998, c. 20, s. 1 (1) [Sch. A, s. 21]. |
Courts of Justice Act / Loi sur les tribunaux judiciaires |
C.43 |
1991, c. 46; 1993, c. 27, Sch. O. Reg./Règl. de l’Ont. 922/93; 1994, c. 12, s. 1-48 1996, c. 25, s. 1, 9 1997, c. 19, s. 32 1998, c. 4, s. 2 1999, c. 6, s. 18 2000, c. 26, Sch. A, s. 5 2001, c. 9, Sch. B, s. 6; 2002, c. 13, s. 56 2004, c. 17, s. 32; 2005, c. 5, s. 17; 2006, c. 1, s. 4 2009, c. 11, s. 19, 20. | |
Courts of Justice Statute Law Amendment Act, 1994 / Loi de 1994 modifiant des lois en ce qui concerne les tribunaux judiciaires |
. . . |
1994, c. 12 |
1998, c. 20, s. 1 (1) [Sch. A, s. 20]; 1999, c. 12, Sch. B, s. 5. |
Credit Unions and Caisses Populaires Act, 1994 / Loi de 1994 sur les caisses populaires et les credit unions |
. . . |
1994, c. 11 |
1997, c. 19, s. 5 1999, c. 6, s. 19 2001, c. 8, s. 30; 2002, c. 18, Sch. H, s. 3 2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1) 2005, c. 5, s. 18; 2006, c. 8, s. 142 2007, c. 7, Sch. 7, s. 1-177. |
Creditors’ Relief Act / Loi sur le désintéressement des créanciers |
C.45 |
1994, c. 27, s. 44; 1996, c. 31, s. 67; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2), (4). | |
Crop Insurance Act (Ontario), 1996 / Loi de 1996 sur l’assurance-récolte (Ontario) |
. . . |
1996, c. 17, |
1999, c. 12, Sch. A, s. 7. |
Crown Administration of Estates Act / Loi sur l’administration des successions par la Couronne |
C.47 |
1997, c. 23, s. 6; 2001, c. 9, Sch. B, s. 7; 2002, c. 18, Sch. A, s. 5. | |
Crown Agency Act / Loi sur les organismes de la Couronne |
C.48 |
1998, c. 15, Sch. E, s. 8. | |
Crown Attorneys Act / Loi sur les procureurs de la Couronne |
C.49 |
1997, c. 26, Sch.; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 33, s. 2-4; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Crown Employees Collective Bargaining Act, 1993 / Loi de 1993 sur la négociation collective des employés de la Couronne |
. . . |
1993, c. 38 |
1995, c. 1, s. 11-70; 2001, c. 7, s. 16-18 2002, c. 18, Sch. J, s. 2; 2006, c. 19, Sch. D, s. 6 2008, c. 14, s. 51. |
Crown Forest Sustainability Act, 1994 / Loi de 1994 sur la durabilité des forêts de la Couronne |
. . . |
1994, c. 25 |
1996, c. 14, s. 1; 1998, c. 18, Sch. I, s. 15-18; 2000, c. 18, s. 64 2001, c. 9, Sch. K, s. 2; 2006, c. 12, s. 60. |
Crown Foundations Act, 1996 / Loi de 1996 sur les fondations de la Couronne |
. . . |
1996, c. 22 |
2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) |
Crown Witnesses Act / Loi sur les témoins de la Couronne |
C.52 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. B, s. 5. | |
D |
|||
Dangerous Goods Transportation Act / Loi sur le transport de matières dangereuses |
D.1 |
||
Day Nurseries Act / Loi sur les garderies |
D.2 |
1997, c. 30, Sch. C.; 1999, c. 12, Sch. E, s. 2 See O. Reg./Voir Règl. de l’Ont. 500/00; 2001, c. 13, s. 14; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Deaf-Blind Awareness Month Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Mois de sensibilisation à la surdi-cécité |
. . . |
2000, c. 34 |
|
Debt Collectors Act / Loi sur les agents de recouvrement |
D.4 |
||
Declarations of Death Act, 2002 / Loi de 2002 sur les déclarations de décès |
. . . |
2002, c. 14, Sch. |
2005, c. 5, s. 19. |
Dental Hygiene Act, 1991 / Loi de 1991 sur les hygiénistes dentaires |
. . . |
1991, c. 22 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 27; 2007, c. 10, Sch. B, s. 4. |
Dental Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologues dentaires |
. . . |
1991, c. 23 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 28; 2007, c. 10, Sch. B, s. 5. |
Dentistry Act, 1991 / Loi de 1991 sur les dentistes |
. . . |
1991, c. 24 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 29; 2007, c. 10, Sch. B, s. 6. |
Denturism Act, 1991 / Loi de 1991 sur les denturologistes |
. . . |
1991, c. 25 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 30; 2007, c. 10, Sch. B, s. 7. |
Development Charges Act, 1997 / Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement |
. . . |
1997, c. 27 |
1997, c. 31, s. 146; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. C, s. 12 |
Development Corporations Act / Loi sur les sociétés de développement |
D.10 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. I, s. 1 2007, c. 7, Sch. 7, s. 184. | |
Developmental Services Act / Loi sur les services aux personnes ayant une déficience intellectuelle (anciennement Loi sur les services aux personnes atteintes d’un handicap de développement) |
D.11 |
1992, c. 32, s. 7; 2001, c. 13, s. 2; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. E, s. 1; 2008, c. 14, s. 63. | |
Dietetics Act, 1991 / Loi de 1991 sur les diététistes |
. . . |
1991, c. 26 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 31; 2007, c. 10, Sch. B, s. 8. |
Discriminatory Business Practices Act / Loi sur les pratiques de commerce discriminatoires |
D.12 |
1999, c. 12, Sch. G, s. 22; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2002, c. 30, Sch. E, s. 6. 2006, c. 34, s. 11. | |
Disorderly Houses Act / Loi sur les maisons de jeu et de débauche |
D.13 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Dissolution of Inactive Corporations Act, 2006 / Loi de 2006 portant dissolution de sociétés inactives |
. . . |
2006, c. 19, |
|
District Social Services Administration Boards Act / Loi sur les conseils d’administration de district des services sociaux |
D.15 |
1997, c. 25, Sch. C, s. 1; 1999, c. 12, Sch. E, s. 3; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 7. | |
Dog Owners’ Liability Act / Loi sur la responsabilité des propriétaires de chiens |
D.16 |
2000, c. 26, Sch. A, s. 6; 2005, c. 2, s. 1; 2006, c. 32, Sch. C, s. 13. | |
Donation of Food Act, 1994 / Loi de 1994 sur le don d’aliments |
. . . |
1994, c. 19 |
|
Drainage Act / Loi sur le drainage |
D.17 |
1992, c. 32, s. 8; 1998, c. 18, Sch. A, s. 1; 1999, c. 12, Sch. A, s. 9; 2001, c. 9, Sch. A; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. A, s. 6 | |
Drug and Pharmacies Regulation Act / Loi sur la réglementation des médicaments et des pharmacies |
H.4 |
1991, c. 18, s. 47; 1998, c. 18, Sch. G, s. 49; 2000, c. 42, Sch., s. 12, 13; 2004, c. 3, Sch. A, s. 80; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 10, Sch. L, s. 1-29. | |
Drug Interchangeability and Dispensing Fee Act / Loi sur l’interchangeabilité des médicaments et les honoraires de préparation |
P.23 |
1996, c. 1, Sch. G, s. 19-26; 2004, c. 7, s. 7; 2006, c. 14, s. 1-4 2007, c. 10, Sch. L, s. 30. | |
Drugless Practitioners Act / Loi sur les praticiens ne prescrivant pas de médicaments |
D.18 |
2006, c. 34, s. 30; 2007, c. 10, Sch. P, s. 14 (1). | |
Duffins Rouge Agricultural Preserve Act, 2005 / Loi de 2005 sur la Réserve agricole de Duffins-Rouge |
. . . |
2005, c. 30 |
|
E |
|||
Early Childhood Educators Act, 2007 / Loi de 2007 sur les éducatrices et les éducateurs de la petite enfance |
. . . |
2007, c. 7, |
|
Education Act / Loi sur l’éducation |
E.2 |
1991, c. 10 1992, c. 15, s. 85-89 1993, c. 11, s. 8-43 1994, c. 1, s. 22 1995, c. 4, s. 2; 1996, c. 2, s. 65 1997, c. 3, s. 2-10 1998, c. 3, s. 34 1999, c. 6, s. 20 2000, c. 5, s. 11 2001, c. 8, s. 204 2002, c. 7, s. 1 2003, c. 2, s. 20; 2004, c. 8, s. 46, Table 2005, c. 4 2006, c. 2, s. 47 But see/Voir toutefois 2006, c. 10, s. 64 2007, c. 7, Sch. 9 2008, c. 2 2009, c. 17 | |
Education Quality and Accountability Office Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’Office de la qualité et de la responsabilité en éducation |
. . . |
1996, c. 11 |
1997, c. 31, s. 148; 2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) |
Elderly Persons Centres Act / Loi sur les centres pour personnes âgées |
E.4 |
2002, c. 17, Sch. F, Table. | |
Elderly Persons’ Housing Aid Act / Loi sur les subventions de logement aux personnes âgées |
E.5 |
||
Election Act / Loi électorale |
E.6 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 46; 1996, c. 7 1998, c. 9, s. 1-50; 1999, c. 6, s. 21 2001, c. 32, s. 24; 2004, c. 17, s. 32; 2005, c. 5, s. 22 2006, c. 21, Sch. F, s. 108 2007, c. 7, Sch. 7, s. 185 | |
Election Finances Act / Loi sur le financement des élections |
E.7 |
1996, c. 28, s. 3; 1998, c. 9, s. 51-79, 82; 1999, c. 7, Sch. A, s. 23; 2001, c. 32, s. 25; 2002, c. 8, Sch. I, s. 9; 2004, c. 8, s. 46, Table 2005, c. 35, s. 2; 2007, c. 7, Sch. 7, s. 186 | |
Electoral System Referendum Act, 2007 /Loi de 2007 sur le référendum relatif au système électoral |
. . . |
2007, c. 1 |
2007, c. 1, s. 20 |
Electricity Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’électricité |
. . . |
1998, c. 15, |
1999, c. 9, s. 102-104 2000, c. 25, s. 46 2001, c. 8, s. 205 2002, c. 1, Sch. A 2004, c. 8, s. 46, Table 2005, c. 31, Sch. 6 2006, c. 3, Sch. B 2007, c. 4, s. 29 2008, c. 7, Sch. G 2009, c. 12, Sch. B. |
Electronic Commerce Act, 2000 / Loi de 2000 sur le commerce électronique |
. . . |
2000, c. 17 |
|
Electronic Registration Act (Ministry of Consumer and Business Services Statutes), 1991 / Loi de 1991 sur l’enregistrement électronique dans le cadre de lois relevant du ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises |
. . . |
1991, c. 44 |
2001, c. 9, Sch. D, s. 13. |
Emancipation Day Act, 2008 / Loi de 2008 sur le Jour de l’émancipation |
. . . |
2008, c. 25 |
|
Emergency Management and Civil Protection Act / Loi sur la protection civile et la gestion des situations d’urgence |
E.9 |
1999, c. 12, Sch. P, s. 3-9; 2002, c. 14, s. 2-17 2003, c. 1, s. 14; 2006, c. 13, s. 1, 2 | |
Employer Health Tax Act / Loi sur l’impôt-santé des employeurs (anciennement Loi sur l’impôt prélevé sur les employeurs relatif aux services de santé) |
E.11 |
1994, c. 8, s. 1-36 1996, c. 18, s. 4-6 1997, c. 19, s. 6 1998, c. 34, s. 58-60; 1999, c. 9, s. 106-108; 2000, c. 42, s. 45; 2001, c. 23, s. 71-84; 2002, c. 22, s. 65-67; 2004, c. 16, Sch. D, Table 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) 2009, c. 18, Sch. 11. | |
Employers and Employees Act / Loi sur les employeurs et employés |
E.12 |
2002, c. 24, Sch. B, s. 25; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Employment Standards Act, 2000 / Loi de 2000 sur les normes d’emploi |
. . . |
2000, c. 41 |
2001, c. 9, Sch. I, s. 1; 2002, c. 18, Sch. J, s. 3; 2004, c. 15 2005, c. 5, s. 23; 2006, c. 13, s. 3 2007, c. 16, Sch. A; 2008, c. 15, s. 85; 2009, c. 9 |
Endangered Species Act, 2007 / Loi de 2007 sur les espèces en voie de disparition |
. . . |
2007, c. 6 |
2007, c. 6, s. 58 (5). |
Enforcement of Judgments Conventions Act, 1999 / Loi de 1999 sur les conventions relatives à l’exécution des jugements |
. . . |
1999, c. 12, |
|
Environmental Assessment Act / Loi sur les évaluations environnementales |
E.18 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 114; 1996, c. 27, s. 1-21; 2000, c. 26, Sch. E, s. 2 2001, c. 9, Sch. G, s. 3; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 11, Sch. B, s. 5 | |
Environmental Bill of Rights, 1993 / Charte des droits environnementaux de 1993 |
. . . |
1993, c. 28 |
1996, c. 27, s. 22; 1999, c. 5, s. 2; 2001, c. 9, Sch. G, s. 4; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. K, s. 1 2009, c. 12, Sch. F. |
Environmental Protection Act / Loi sur la protection de l’environnement |
E.19 |
1992, c. 1, s. 22-35; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 5 1997, c. 6, s. 3 1998, c. 15, Sch. E, s. 10 2000, c. 22, s. 1 2001, c. 9, Sch. G, s. 5 2002, c. 4, s. 62 2004, c. 6, s. 7 2005, c. 12, s. 1; 2006, c. 19, Sch. K, s. 2 2007, c. 4, s. 30 2009, c. 12, Sch. G | |
Environmental Review Tribunal Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Tribunal de l’environnement |
. . . |
2000, c. 26, |
2006, c. 35, Sch. C, s. 37. |
Escheats Act / Loi sur les biens en déshérence |
E.20 |
1997, c. 23, s. 7; 2002, c. 18, Sch. A, s. 7; 2007, c. 7, Sch. 14. | |
Estate Administration Tax Act, 1998 / Loi de 1998 de l’impôt sur l’administration des successions |
. . . |
1998, c. 34, |
2001, c. 23, s. 86, 87. |
Estates Act / Loi sur les successions |
E.21 |
1994, c. 27, s. 43 (2); 1997, c. 23, s. 8; 1998, c. 34, s. 63; 1999, c. 6, s. 23 2002, c. 24, Sch. B, s. 36; 2005, c. 5, s. 24; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (3). | |
Estates Administration Act / Loi sur l’administration des successions |
E.22 |
1992, c. 32, s. 10; 1994, c. 27, s. 43 (2); 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Evidence Act / Loi sur la preuve |
E.23 |
1993, c. 27, Sch.; 1995, c. 6, s. 6; 1996, c. 25, s. 5; 1998, c. 18, Sch. B, s. 7 1999, c. 12, Sch. B, s. 7; 2000, c. 26, Sch. A, s. 7; 2001, c. 9, Sch. B, s. 8; 2002, c. 8, Sch. I, s. 10 2005, c. 5, s. 25; 2006, c. 21, Sch. F, s. 110. | |
Execution Act / Loi sur l’exécution forcée |
E.24 |
1993, c. 27, Sch.; 1999, c. 6, s. 24; 2000, c. 26, Sch. A, s. 8; 2005, c. 5, s. 26; 2006, c. 8, s. 143 | |
Executive Council Act / Loi sur le Conseil exécutif |
E.25 |
1996, c. 6, s. 20, 21; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 34, Sch. B, s. 1; 2004, c. 25; 2006, c. 19, Sch. B, s. 7 2008, c. 19, Sch. F. | |
Expropriations Act / Loi sur l’expropriation |
E.26 |
1992, c. 32, s. 11; 1993, c. 27, Sch.; 1997, c. 31, s. 150; 1998, c. 15, Sch. E, s. 11; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 19, Sch. B, s. 8 | |
Extra-Provincial Corporations Act / Loi sur les personnes morales extraprovinciales |
E.27 |
1994, c. 17, s. 44 1998, c. 18, Sch. E, s. 87-92; 1999, c. 12, Sch. F, s. 25, 26; 2001, c. 9, Sch. D, s. 6. | |
F |
|||
Factors Act / Loi sur les commissionnaires |
F.1 |
||
Fair Access to Regulated Professions Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’accès équitable aux professions réglementées |
. . . |
2006, c. 31 |
2006, c. 35, Sch. C, s. 133; 2007, c. 7, Sch. 8, s. 69; 2009, c. 22, s. 97. |
Fair Municipal Finance Act, 1997 / Loi de 1997 sur le financement équitable des municipalités |
. . . |
1997, c. 5 |
1997, c. 29, s. 77. |
Fair Municipal Finance Act, 1997 (No. 2) / Loi de 1997 sur le financement équitable des municipalités (no 2) |
. . . |
1997, c. 29 |
1997, c. 43, Sch. F, s. 3; 1998, c. 3, s. 35; 1999, c. 9, s. 110. |
Fairness for Parents and Employees Act (Teachers’ Withdrawal of Services), 1997 / Loi de 1997 sur le traitement équitable des parents et des employés (retrait de services par les enseignants) |
. . . |
1997, c. 32 |
1997, c. 32, s. 11; 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). |
Family Benefits Act / Loi sur les prestations familiales |
F.2 |
1993, c. 27, Sch.; 1996, c. 18, s. 25; 1997, c. 25, s. 4 (1); 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Family Law Act / Loi sur le droit de la famille |
F.3 |
1992, c. 32, s. 12; 1993, c. 27, Sch.; 1997, c. 20 1998, c. 26, s. 102; 1999, c. 6, s. 25; 2000, c. 4, s. 12 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 31, Sch. 38, s. 2; 2005, c. 5, s. 27; 2006, c. 1, s. 5 2009, c. 11, s. 22-40. | |
Family Responsibility and Support Arrears Enforcement Act, 1996 / Loi de 1996 sur les obligations familiales et l’exécution des arriérés d’aliments |
. . . |
1996, c. 31 |
1996, c. 31, s. 64; 1997, c. 25, Sch. E, s. 2; 1999, c. 6, s. 26 2001, c. 9, Sch. C, s. 1; 2002, c. 8, Sch. I, s. 11 2005, c. 5, s. 28 2007, c. 7, Sch. 15. |
Farm Implements Act / Loi sur les appareils agricoles |
F.4 |
1994, c. 27, s. 18, 58; 1999, c. 12, Sch. A, s. 11; 2005, c. 19; 2006, c. 35, Sch. C, s. 39. | |
Farming and Food Production Protection Act, 1998 / Loi de 1998 sur la protection de l’agriculture et de la production alimentaire |
. . . |
1998, c. 1 |
2002, c. 4, s. 63 2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 11 |
Farm Products Containers Act / Loi sur les contenants de produits agricoles |
F.7 |
||
Farm Products Grades and Sales Act / Loi sur le classement et la vente des produits agricoles |
F.8 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 19; 1996, c. 17, Sch. D. | |
Farm Products Marketing Act / Loi sur la commercialisation des produits agricoles |
F.9 |
1994, c. 27, s. 20; 2006, c. 19, Sch. A, s. 7 | |
Farm Products Payments Act / Loi sur le recouvrement du prix des produits agricoles |
F.10 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 21; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 35, Sch. C, s. 40. | |
Farm Registration and Farm Organizations Funding Act, 1993 / Loi de 1993 sur l’inscription des entreprises agricoles et le financement des organismes agricoles |
. . . |
1993, c. 21 |
1999, c. 12, Sch. A, s. 12; 2006, c. 19, Sch. A, s. 8. |
Film Classification Act, 2005 / Loi de 2005 sur le classement des films |
. . . |
2005, c. 17 |
2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) |
Financial Administration Act / Loi sur l’administration financière |
F.12 |
1991, c. 55; 1994, c. 17, s. 62; 1996, c. 18, s. 24 1997, c. 43, Sch. F, s. 4; 1999, c. 9, s. 112, 113; 2002, c. 8, Sch. B 2004, c. 7, s. 8, 9 2005, c. 28, Sch. E; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (3) 2007, c. 15, s. 40; 2008, c. 7, Sch. H 2009, c. 18, Sch. 12. | |
Financial Services Commission of Ontario Act, 1997 / Loi de 1997 sur la Commission des services financiers de l’Ontario |
. . . |
1997, c. 28 |
1999, c. 12, Sch. I, s. 3; 2004, c. 17, s. 32 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) |
Fines and Forfeitures Act / Loi sur les amendes et confiscations |
F.13 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Firefighters’ Memorial Day Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Jour de commémoration des pompiers |
. . . |
2000, c. 31 |
|
Fire Protection and Prevention Act, 1997 / Loi de 1997 sur la prévention et la protection contre l’incendie |
. . . |
1997, c. 4 |
1997, c. 21, Sch. A, s. 3; 1998, c. 15, Sch. E, s. 12; 2001, c. 25, s. 475; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 8, s. 46, Table; 2005, c. 33, s. 8-10; 2006, c. 19, Sch. M, s. 2 |
Fiscal Transparency and Accountability Act, 2004 / Loi de 2004 sur la transparence et la responsabilité financières |
. . . |
2004, c. 27 |
2006, c. 35, Sch. C, s. 45; 2008, c. 6, s. 4. |
Fish and Wildlife Conservation Act, 1997 / Loi de 1997 sur la protection du poisson et de la faune |
. . . |
1997, c. 41 |
2002, c. 18, Sch. L, s. 3; 2005, c. 16, s. 41; 2007, c. 6, s. 60. |
Fish Inspection Act / Loi sur l’inspection du poisson |
F.18 |
1993, c. 27, Sch.; 1997, c. 41, s. 117; 1999, c. 12, Sch. N, s. 2; 2001, c. 20, s. 58. | |
Fisheries Loans Act / Loi sur les prêts consentis aux pêcheurs |
F.19 |
||
Flag Act / Loi sur le drapeau officiel |
F.20 |
||
Floral Emblem Act / Loi sur l’emblème floral |
F.21 |
||
Fluoridation Act / Loi sur la fluoration |
F.22 |
1997, c. 26, Sch.; 2001, c. 25, s. 476; 2007, c. 15, s. 40. | |
Food Safety and Quality Act, 2001 / Loi de 2001 sur la qualité et la salubrité des aliments |
. . . |
2001, c. 20 |
2006, c. 35, Sch. C, s. 46; 2007, c. 4, s. 31. |
Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act / Loi sur l’insaisissabilité des biens culturels étrangers |
F.23 |
2002, c. 18, Sch. F, s. 1. | |
Forest Fires Prevention Act / Loi sur la prévention des incendies de forêt |
F.24 |
1996, c. 1, Sch. N, s. 1; 1998, c. 18, Sch. I, s. 19; 1999, c. 12, Sch. N, s. 3; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). | |
Forestry Act / Loi sur les forêts |
F.26 |
1998, c. 15, Sch. E, s. 13 2000, c. 26, Sch. L, s. 4; 2002, c. 17, Sch. C, s. 12. | |
Forestry Workers Lien for Wages Act / Loi sur le privilège des travailleurs forestiers portant sur leur salaire |
F.28 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Franco-Ontarian Emblem Act, 2001 / Loi de 2001 sur l’emblème franco-ontarien |
. . . |
2001, c. 5 |
|
Fraudulent Conveyances Act / Loi sur les cessions en fraude des droits des créanciers |
F.29 |
||
Freedom of Information and Protection of Privacy Act / Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée |
F.31 |
1992, c. 14, s. 1 1993, c. 38, s. 65; 1994, c. 11, s. 388 1995, c. 1, s. 82; 1996, c. 1, Sch. K, s. 1-12 1997, c. 41, s. 118; 1998, c. 26, s. 103; 2001, c. 28, s. 22; 2002, c. 2, s. 15, 19 (4-7) 2004, c. 3, Sch. A, s. 81 2005, c. 25, s. 34 2006, c. 19, Sch. N, s. 1 2007, c. 6, s. 61 2008, c. 15, s. 86. | |
French Language Services Act / Loi sur les services en français |
F.32 |
1993, c. 27, Sch.; O. Reg./Règl. de l’Ont. 407/94; 1997, c. 25, Sch. E, s. 3 1999, c. 14, Sch. F, s. 4; 2000, c. 5, s. 12; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 35, Sch. C, s. 48; 2007, c. 7, Sch. 16 | |
Freshwater Fish Marketing Act (Ontario) / Loi sur la commercialisation du poisson d’eau douce (Ontario) |
F.33 |
||
Frustrated Contracts Act / Loi sur les contrats inexécutables |
F.34 |
1993, c. 27, Sch. | |
Fuel Tax Act / Loi de la taxe sur les carburants |
F.35 |
1991, c. 49; 1994, c. 18, s. 2; 1996, c. 10, s. 1-3; 1997, c. 19, s. 7; 1998, c. 30, s. 1-38; 2001, c. 23, s. 89-104; 2002, c. 8, Sch. C 2004, c. 31, Sch. 15; 2005, c. 5, s. 29 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) 2008, c. 19, Sch. H. | |
Funeral, Burial and Cremation Services Act, 2002 / Loi de 2002 sur les services funéraires et les services d’enterrement et de crémation |
. . . |
2002, c. 33 |
2002, c. 33, s. 115; 2006, c. 21, Sch. F, s. 112 2007, c. 4, s. 33 |
Funeral Directors and Establishments Act / Loi sur les directeurs de services funéraires et les établissements funéraires |
F.36 |
1994, c. 27, s. 83; 1999, c. 12, Sch. G, s. 23; 2001, c. 9, Sch. D, s. 7; 2002, c. 8, Sch. I, s. 12 2006, c. 34, Sch. D, s. 78-93; 2007, c. 4, s. 32 | |
G |
|||
Gaming Control Act, 1992 / Loi de 1992 sur la réglementation des jeux |
. . . |
1992, c. 24 |
1993, c. 25, s. 25-43; 1996, c. 26, s. 4; 1999, c. 12, Sch. L, s. 19; 2001, c. 9, Sch. D, s. 8; 2002, c. 8, Sch. I, s. 13 |
Gas and Oil Leases Act / Loi sur les baux portant sur du gaz naturel et du pétrole |
G.3 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Gasoline Tax Act / Loi de la taxe sur l’essence |
G.5 |
1991, c. 13; 1992, c. 9; 1994, c. 18, s. 3; 1996, c. 10, s. 4-16; 1997, c. 19, s. 8; 1998, c. 30, s. 39-57; 2001, c. 23, s. 106-119; 2002, c. 22, s. 85-93; 2004, c. 31, Sch. 16; 2005, c. 5, s. 30 2006, c. 9, Sch. E | |
Geographic Township of Creighton-Davies Act, 1997 / Loi de 1997 sur le canton géographique de Creighton-Davies |
. . . |
1997, c. 33 |
|
George R. Gardiner Museum of Ceramic Art Act / Loi sur le George R. Gardiner Museum of Ceramic Art |
G.7 |
1993, c. 27, Sch.; 1997, c. 26, Sch.; 2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 21, Sch. F, s. 113. | |
German Pioneers Day Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Jour des pionniers allemands |
. . . |
2000, c. 7 |
|
Good Samaritan Act, 2001 / Loi de 2001 sur le bon samaritain |
. . . |
2001, c. 2 |
|
Government Advertising Act, 2004 / Loi de 2004 sur la publicité gouvernementale |
. . . |
2004, c. 20 |
|
Grain Corn Marketing Act / Loi sur la commercialisation du maïs-grain |
G.9 |
||
Grains Act / Loi sur le grain |
G.10 |
1994, c. 27, s. 23; 1996, c. 17, Sch. F; 1999, c. 12, Sch. A, s. 13; 2006, c. 19, Sch. A, s. 9 | |
Greenbelt Act, 2005 / Loi de 2005 sur la ceinture de verdure |
. . . |
2005, c. 1 |
2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) 2009, c. 12, Sch. L, s. 5. |
Green Energy Act, 2009 / Loi de 2009 sur l’énergie verte |
. . . |
2009, c. 12, |
|
H |
|||
Habeas Corpus Act / Loi sur l’habeas corpus |
H.1 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Healing Arts Radiation Protection Act / Loi sur la protection contre les rayons X |
H.2 |
1992, c. 32, s. 14; 1997, c. 9, s. 4 1998, c. 18, Sch. G, s. 51; 2002, c. 18, Sch. I, s. 4; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Health Care Consent Act, 1996 / Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé |
. . . |
1996, c. 2, |
1998, c. 26, s. 104; 2000, c. 9, s. 31-48; 2002, c. 18, Sch. A, s. 10; 2004, c. 3, Sch. A, s. 84; 2006, c. 19, Sch. L, s. 2 2007, c. 8, s. 207 |
Health Facilities Special Orders Act / Loi sur les arrêtés extraordinaires relatifs aux établissements de santé |
H.5 |
1997, c. 30, Sch. A, s. 21; 1998, c. 18, Sch. G, s. 53; 1999, c. 12, Sch. J, s. 25-31; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 4, s. 45 2007, c. 8, s. 208. | |
Health Insurance Act / Loi sur l’assurance-santé |
H.6 |
1992, c. 32, s. 15; 1993, c. 2, s. 12 1994, c. 17, s. 68-74; 1996, c. 1, Sch. H, s. 1-35 1997, c. 16, s. 7; 1998, c. 18, Sch. G, s. 54; 1999, c. 10, s. 1, 2; 2000, c. 26, Sch. H, s. 1 2001, c. 8, s. 32, 33; 2002, c. 18, Sch. I, s. 8; 2004, c. 3, Sch. A, s. 85 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 8, s. 209 R.S.O. 1990, c. H.6, s. 18.0.5 (2); 2007, c. 10, Sch. P, s. 16 c. 16, Sch. B. | |
Health Protection and Promotion Act / Loi sur la protection et la promotion de la santé |
H.7 |
1992, c. 32, s. 16; 1994, c. 26, s. 71; 1996, c. 2, s. 67; 1997, c. 15, s. 5 1998, c. 18, Sch. G, s. 55; 1999, c. 2, s. 36 2000, c. 5, s. 14; 2001, c. 13, s. 17 2002, c. 17, Sch. F, Table 2003, c. 1, s. 15; 2004, c. 3, Sch. A, s. 86 2005, c. 29, s. 4; 2006, c. 19, Sch. D, s. 8 2007, c. 8, s. 210 2008, c. 14, s. 53. | |
Heritage Hunting and Fishing Act, 2002 / Loi de 2002 sur la chasse et la pêche patrimoniales |
. . . |
2002, c. 10 |
|
Higher Education Quality Council of Ontario Act, 2005 / Loi de 2005 sur le Conseil ontarien de la qualité de l’enseignement supérieur |
. . . |
2005, c. 28, |
|
Highway 407 Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’autoroute 407 |
. . . |
1998, c. 28 |
2001, c. 23, Sch. B, s. 64; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 19, Sch. T, s. 2 |
Highway 407 East Completion Act, 2001 / Loi de 2001 sur le tronçon final est de l’autoroute 407 |
. . . |
2001, c. 23, |
2002, c. 17, Sch. C, s. 13, 14 2006, c. 19, Sch. T, s. 3 |
Highway Memorials for Fallen Police Officers Act, 2002 / Loi de 2002 sur les constructions situées sur la voie publique et nommées à la mémoire des agents de police décédés |
. . . |
2002, c. 26 |
|
Highway Traffic Act / Code de la route |
H.8 |
1992, c. 20, s. 2; 1993, c. 8 1994, c. 27, s. 138 1996, c. 1, Sch. E, s. 2 (But see/Voir toutefois 2009, c. 5, s. 58) 1997, c. 4, s. 81 1998, c. 5, s. 25-27 1999, c. 8, s. 7 (But see/Voir toutefois 2009, c. 5, s. 57) 2000, c. 15 2001, c. 4, s. 4 2002, c. 4, s. 64 2004, c. 22, s. 1-6 2005, c. 14 2006, c. 11, Sch. B, s. 6 2007, c. 13, s. 1-24; 2008, c. 8 2009, c. 4, s. 1, 2 | |
Historical Parks Act / Loi sur les parcs historiques |
H.9 |
1997, c. 36, s. 1; 2006, c. 12, s. 61. | |
Holocaust Memorial Day Act, 1998 / Loi de 1998 sur le Jour commémoratif de l’Holocauste |
. . . |
1998, c. 25 |
|
Holodomor Memorial Day Act, 2009 / Loi de 2009 sur le Jour commémoratif de l’Holodomor |
. . . |
2009, c. 7 |
|
Homemakers and Nurses Services Act / Loi sur les services d’aides familiales et d’infirmières visiteuses |
H.10 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 26, s. 72; 1997, c. 15, s. 6; 2002, c 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2). | |
Homeopathy Act, 2007 / Loi de 2007 sur les homéopathes |
. . . |
2007, c. 10, |
|
Homes for Special Care Act / Loi sur les foyers de soins spéciaux |
H.12 |
1997, c. 15, s. 7; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2). | |
Homes for the Aged and Rest Homes Act / Loi sur les foyers pour personnes âgées et les maisons de repos |
H.13 |
1993, c. 2, s. 13-22 1994, c. 26, s. 73; 1996, c. 2, s. 68 1997, c. 15, s. 8 1998, c. 15, Sch. E, s. 14 1999, c. 6, s. 27; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 3, Sch. A, s. 87; 2005, c. 5, s. 31; 2006, c. 4, s. 46 2007, c. 8, s. 194. | |
Horse Riding Safety Act, 2001 / Loi de 2001 sur la sécurité des cavaliers |
. . . |
2001, c. 4 |
|
Hospital Labour Disputes Arbitration Act / Loi sur l’arbitrage des conflits de travail dans les hôpitaux |
H.14 |
1992, c. 21, s. 62; 1993, c. 32, s. 3 1994, c. 27, s. 59; 1996, c. 1, Sch. Q, s. 2; 1997, c. 21, Sch. A, s. 4; 2000, c. 38, s. 39; 2001, c. 9, Sch. C, s. 2; 2007, c. 8, s. 211 2008, c. 14, s. 54. | |
Hospitals and Charitable Institutions Inquiries Act / Loi sur les enquêtes concernant les hôpitaux et les établissements de bienfaisance |
H.15 |
||
Hotel Registration of Guests Act / Loi sur l’inscription dans les hôtels |
H.17 |
||
Housing Development Act / Loi sur le développement du logement |
H.18 |
1997, c. 29, s. 59; 1999, c. 12, Sch. M, s. 15; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 11, Sch. B, s. 7 | |
Human Rights Code / Code des droits de la personne |
H.19 |
1993, c. 27, Sch. 1994, c. 10, s. 22 1995, c. 4, s. 3; 1997, c. 16, s. 8 1999, c. 6, s. 28; 2001, c. 13, s. 19 2002, c. 18, Sch. C; 2005, c. 5, s. 32 2006, c. 19, Sch. B, s. 10 | |
Hummingbird Performing Arts Centre Corporation Act, 1998 / Loi de 1998 sur la Société du Centre Hummingbird des arts d’interprétation |
. . . |
1998, c. 37 |
2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 32, Sch. C, s. 27. |
Hydro One Inc. Directors and Officers Act, 2002 / Loi de 2002 sur les administrateurs et les dirigeants de Hydro One Inc. |
. . . |
2002, c. 3 |
2002, c. 3, s. 24. |
I |
|||
Imitation Firearms Regulation Act, 2000 / Loi de 2000 sur la réglementation des fausses armes à feu |
. . . |
2000, c. 37 |
|
Immunization of School Pupils Act / Loi sur l’immunisation des élèves |
I.1 |
1997, c. 15, s. 9; 1998, c. 18, Sch. G, s. 59; 2002, c. 18, Sch. I, s. 11; 2007, c. 10, Sch. E. | |
Improving Customer Service for Road Users Act, 2001 / Loi de 2001 sur l’amélioration des services à la clientèle offerts aux usagers de la route |
. . . |
2001, c. 18 |
|
Income Tax Act / Loi de l’impôt sur le revenu |
I.2 |
1991, c. 47; 1992, c. 18, s. 55 1993, c. 29; 1994, c. 17, s. 99; 1996, c. 1, Sch. C 1997, c. 10, s. 1-6 1998, c. 5, s. 1-4 1999, c. 9, s. 115-131; 2000, c. 10, s. 11-17 2001, c. 8, s. 35-41 2002, c. 22, s. 103-112; 2003, c. 4, s. 11 2004, c. 16, s. 3 2005, c. 5, s. 33 2006, c. 9, Sch. F 2007, c. 7, Sch. 17 2008, c. 7, Sch. I 2009, c. 18, Sch. 13 | |
Independent Health Facilities Act / Loi sur les établissements de santé autonomes |
I.3 |
1996, c. 1, Sch. F, s. 19-39; 1998, c. 18, Sch. G, s. 60; 1999, c. 6, s. 30; 2002, c. 18, Sch. I, s. 12; 2004, c. 3, Sch. A, s. 88; 2005, c. 5, s. 34; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2) | |
Indian Welfare Services Act / Loi sur les services sociaux dispensés aux Indiens |
I.4 |
1997, c. 25, Sch. E, s. 4; 2007, c. 8, s. 213. | |
Industrial and Mining Lands Compensation Act / Loi sur les dommages causés par les opérations minières et industrielles |
I.5 |
||
Innkeepers Act / Loi sur les aubergistes |
I.7 |
||
Insurance Act / Loi sur les assurances |
I.8 |
1993, c. 10, s. 1-51 1994, c. 11, s. 336-348 1996, c. 21, s. 1-49; 1997, c. 16, s. 9 1999, c. 6, s. 31 2000, c. 26, Sch. G; 2001, c. 8, s. 43, 44; 2002, c. 14, Sch., s. 10 2004, c. 8, s. 46, Table 2005, c. 5, s. 35 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 7, Sch. 18. | |
Intercountry Adoption Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’adoption internationale |
. . . |
1998, c. 29 |
1999, c. 12, Sch. G, s. 25. |
Interim Appropriation for 2009-2010 Act, 2008 / Loi de 2008 portant affectation anticipée de crédits pour 2009-2010 |
. . . |
2008, c. 19, |
2009, c. 18, Sch. 14. |
Interjurisdictional Support Orders Act, 2002 / Loi de 2002 sur les ordonnances alimentaires d’exécution réciproque |
. . . |
2002, c. 13 |
|
International Commercial Arbitration Act / Loi sur l’arbitrage commercial international |
I.9 |
2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
International Interests in Mobile Equipment Act (Aircraft Equipment), 2002 / Loi de 2002 sur les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles (équipements aéronautiques) |
. . . |
2002, c. 18, |
2002, c. 18, Sch. B, s. 15. |
International Sale of Goods Act / Loi sur la vente internationale de marchandises |
I.10 |
||
Interprovincial Summonses Act / Loi sur les assignations interprovinciales |
I.12 |
1993, c. 27, Sch.; 1999, c. 12, Sch. B, s. 11; 2000, c. 26, Sch. A, s. 10. | |
Investing in Ontario Act, 2008 / Loi de 2008 permettant d’investir dans l’Ontario |
. . . |
2008, c. 6 |
|
Irish Heritage Day Act, 2004 / Loi de 2004 sur le Jour du patrimoine irlandais |
. . . |
2004, c. 10 |
|
J |
|||
Judicial Review Procedure Act / Loi sur la procédure de révision judiciaire |
J.1 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Juries Act / Loi sur les jurys |
J.3 |
1994, c. 27, s. 48; 1997, c. 4, s. 82 2001, c. 8, s. 206; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), s. 2 | |
Justices of the Peace Act / Loi sur les juges de paix |
J.4 |
1994, c. 12, s. 50-57; 1999, c. 12, Sch. B, s. 12; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 21, Sch. B, s. 1-19 2007, c. 7, Sch. 20. | |
K |
|||
Kawartha Highlands Signature Site Park Act, 2003 / Loi de 2003 sur le parc de la région caractéristique des Hautes-Terres de Kawartha |
. . . |
2003, c. 6 |
2006, c. 12, s. 62; 2007, c. 6, s. 62. |
Kinesiology Act, 2007 / Loi de 2007 sur les kinésiologues |
. . . |
2007, c. 10, |
|
L |
|||
Laboratory and Specimen Collection Centre Licensing Act / Loi autorisant des laboratoires médicaux et des centres de prélèvement |
L.1 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 62; 2002, c. 18, Sch. I, s. 13; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 10, Sch. J, s. 2 | |
Labour Relations Act, 1995 / Loi de 1995 sur les relations de travail |
. . . |
1995, c. 1, |
1997, c. 4, s. 83 1998, c. 8, s. 1-23; 2000, c. 24 2002, c. 16, s. 20 2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1) 2005, c. 15, s. 1-12 2006, c. 19, Sch. M, s. 3 |
Lakes and Rivers Improvement Act / Loi sur l’aménagement des lacs et des rivières |
L.3 |
1994, c. 23, s. 68; 1996, c. 1, Sch. N, s. 3; 1998, c. 18, Sch. I, s. 22-39; 2000, c. 26, Sch. L, s. 5; 2001, c. 9, Sch. K, s. 3; 2002, c. 1, Sch. C, s. 3 2006, c. 19, Sch. P, s. 2 | |
Lake Simcoe Protection Act, 2008 / Loi de 2008 sur la protection du lac Simcoe |
. . . |
2008, c. 23 |
2008, c. 23, s. 29. |
Land Registration Reform Act / Loi portant réforme de l’enregistrement immobilier |
L.4 |
1992, c. 32, s. 17; 1994, c. 27, s. 85; 1998, c. 18, Sch. E, s. 93-101; 2000, c. 26, Sch. B, s. 11; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 18, Sch. E, s. 5; 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1) | |
Land Titles Act / Loi sur l’enregistrement des droits immobiliers |
L.5 |
1991, c. 9, s. 2; 1992, c. 32, s. 18; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 25, s. 81 1997, c. 24, s. 214; 1998, c. 18, Sch. E, s. 102-160 1999, c. 12, Sch. F, s. 27, 28; 2000, c. 26, Sch. B, s. 12; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 18, Sch. E, s. 6 2004, c. 19, s. 13; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (3) | |
Land Transfer Tax Act / Loi sur les droits de cession immobilière |
L.6 |
1994, c. 18, s. 4; 1996, c. 18, s. 7-14 1997, c. 10, s. 8-21 1998, c. 5, s. 29, 30 1999, c. 6, s. 32 2000, c. 10, s. 19 2001, c. 23, s. 142-148; 2002, c. 22, s. 134, 135; 2004, c. 31, Sch. 21; 2005, c. 5, s. 36 2006, c. 33, Sch. P; 2008, c. 7, Sch. K. | |
Law Society Act / Loi sur le Barreau (anciennement Loi sur la Société du barreau) |
L.8 |
1991, c. 41; 1992, c. 7; 1993, c. 27, s. 5 & Sch.; 1994, c. 11, s. 389 1996, c. 25, s. 7; 1997, c. 26, Sch.; 1998, c. 18, Sch. B, s. 8 2000, c. 42, Sch., s. 20-23; 2001, c. 8, s. 46-50; 2002, c. 18, Sch. A, s. 12 2006, c. 21, Sch. C, s. 1-98 | |
Legal Aid Services Act, 1998 / Loi de 1998 sur les services d’aide juridique |
. . . |
1998, c. 26 |
2001, c. 9, Sch. D, s. 13; 2002, c. 8, Sch. I, s. 14 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 19, Sch. B, s. 12 2008, c. 19, Sch. K. |
Legislation Act, 2006 / Loi de 2006 sur la législation |
. . . |
2006, c. 21 |
|
Legislative Assembly Act / Loi sur l’Assemblée législative |
L.10 |
1991, c. 57; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 38, s. 38; 1996, c. 6, s. 7-19 1997, c. 16, s. 10 1999, c. 5, s. 3 2000, c. 40, s. 19; 2001, c. 15 2002, c. 8, Sch. I, s. 15 2004, c. 2 2005, c. 5, s. 37 2006, c. 35, Sch. C, s. 60 2007, c. 7, Sch. 21 2009, c. 18, Sch. 15. | |
Libel and Slander Act / Loi sur la diffamation |
L.12 |
||
Licence Appeal Tribunal Act, 1999 / Loi de 1999 sur le Tribunal d’appel en matière de permis |
. . . |
1999, c. 12, |
2002, c. 30, Sch. E, s. 8 But see/Voir toutefois 2004, c. 19, s. 8 (3) 2004, c. 19, s. 14; 2005, c. 17, s. 49 2006, c. 21, Sch. C, s. 116 2008, c. 9, s. 80. |
Lieutenant Governor Act / Loi sur le lieutenant-gouverneur |
L.13 |
||
Lightning Rods Act / Loi sur les paratonnerres |
L.14 |
1997, c. 4, s. 93; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Limitations Act, 2002 / Loi de 2002 sur la prescription des actions |
. . . |
2002, c. 24, |
2002, c. 24, Sch. B, s. 50; 2004, c. 16, Sch. D, Table 2006, c. 21, Sch. D 2007, c. 13, s. 44; 2008, c. 19, Sch. L 2009, c. 13, s. 12. |
Limited Partnerships Act / Loi sur les sociétés en commandite |
L.16 |
1994, c. 27, s. 87; 1998, c. 18, Sch. E, s. 161-165; 2001, c. 9, Sch. D, s. 14; 2004, c. 19, s. 15. | |
Line Fences Act / Loi sur les clôtures de bornage |
L.17 |
2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. C, s. 30 | |
Liquor Control Act / Loi sur les alcools |
L.18 |
1992, c. 28, s. 2; 1994, c. 9; 1996, c. 26, s. 2; 2004, c. 17, s. 32; 2006, c. 33, Sch. Q; 2008, c. 7, Sch. L. | |
Liquor Licence Act / Loi sur les permis d’alcool |
L.19 |
1993, c. 31, s. 4 1994, c. 18, s. 5 1996, c. 2, s. 69 1997, c. 10, s. 24; 1998, c. 18, Sch. E, s. 166-175 1999, c. 12, Sch. F, s. 29; 2000, c. 26, Sch. B, s. 13; 2001, c. 9, Sch. D, s. 9; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 12 2006, c. 11, Sch. B, s. 8 | |
Livestock and Livestock Products Act / Loi sur le bétail et les produits du bétail |
L.20 |
1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 24; 1999, c. 12, Sch. A, s. 14; 2006, c. 19, Sch. A, s. 10 | |
Livestock Community Sales Act / Loi sur la vente à l’encan du bétail |
L.22 |
1994, c. 27, s. 26; 1999, c. 12, Sch. A, s. 15; 2006, c. 19, Sch. A, s. 11 | |
Livestock Identification Act / Loi sur l’identification du bétail |
L.21 |
1994, c. 27, s. 25; 1996, c. 17, Sch. G. | |
Livestock Medicines Act / Loi sur les médicaments pour le bétail |
L.23 |
1994, c. 27, s. 27; 1998, c. 18, Sch. G, s. 64; 1999, c. 12, Sch. A, s. 16; 2006, c. 19, Sch. A, s. 12 | |
Livestock, Poultry and Honey Bee Protection Act / Loi sur la protection du bétail, de la volaille et des abeilles |
L.24 |
1994, c. 27, s. 28, 60; 1997, c. 41, s. 121; 1999, c. 12, Sch. A, s. 17; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. A, s. 13 | |
Loan and Trust Corporations Act / Loi sur les sociétés de prêt et de fiducie |
L.25 |
1992, c. 32, s. 19; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 11, s. 390 1996, c. 2, s. 70; 1997, c. 10, s. 28 1999, c. 1 2001, c. 8, s. 52-182; 2004, c. 7, s. 10 2005, c. 5, s. 38; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Lobbyists Registration Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’enregistrement des lobbyistes |
. . . |
1998, c. 27, Sch. |
2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 21, Sch. F, s. 118 |
Local Health System Integration Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local |
. . . |
2006, c. 4 |
2006, c. 4, s. 33 (8), 40 2007, c. 8, s. 214 |
Local Roads Boards Act / Loi sur les régies des routes locales |
L.27 |
1996, c. 1, Sch. M, s. 48 1997, c. 19, s. 35 1999, c. 9, s. 137; 2004, c. 8, s. 47 (1); 2006, c. 19, Sch. T, s. 8 2008, c. 19, Sch. M; 2009, c. 18, Sch. 16. | |
Long-Term Care Act, 1994 / Loi de 1994 sur les soins de longue durée |
. . . |
1994, c. 26 |
1996, c. 2, s. 71; 1997, c. 15, s. 10; 1998, c. 18, Sch. G, s. 65; 1999, c. 10, s. 3, 4; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2004, c. 3, Sch. A, s. 89; 2006, c. 4, s. 47 2007, c. 8, s. 215. |
Long-Term Care Homes Act, 2007 / Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée |
. . . |
2007, c. 8 |
2007, c. 8, s. 195. |
M |
|||
Management Board of Cabinet Act / Loi sur le Conseil de gestion du gouvernement |
M.1 |
1991, c. 14, s. 11; 1993, c. 38, s. 69; 2005, c. 31, Sch. 14; 2006, c. 35, Sch. C, s. 64. | |
Mandatory Blood Testing Act, 2006 / Loi de 2006 sur le dépistage obligatoire par test sanguin |
. . . |
2006, c. 26 |
|
Mandatory Gunshot Wounds Reporting Act, 2005 / Loi de 2005 sur la déclaration obligatoire des blessures par balle |
. . . |
2005, c. 9 |
|
Marine Insurance Act / Loi sur l’assurance maritime |
M.2 |
1993, c. 27, Sch. | |
Marriage Act / Loi sur le mariage |
M.3 |
O. Reg./Règl. de l’Ont. 726/91; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 89; 1998, c. 18, Sch. E, s. 179-182; 1999, c. 12, Sch. F, s. 30-32; 2001, c. 9, Sch. D, s. 10 2002, c. 14, Sch., s. 11 2005, c. 5, s. 39; 2006, c. 19, Sch. G, s. 4; 2008, c. 14, s. 55. | |
Massage Therapy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les massothérapeutes |
. . . |
1991, c. 27 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 32; 2007, c. 10, Sch. B, s. 9. |
McMichael Canadian Art Collection Act / Loi sur la Collection McMichael d’art canadien |
M.4 |
1997, c. 34, s. 1; 1998, c. 18, Sch. B, s. 9; 2000, c. 21; 2002, c. 18, Sch. A, s. 13 2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1). | |
Medical Laboratory Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologistes de laboratoire médical |
. . . |
1991, c. 28 |
1997, c. 9, s. 5; 1998, c. 18, Sch. G, s. 33; 2007, c. 10, Sch. B, s. 10. |
Medical Radiation Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologues en radiation médicale |
. . . |
1991, c. 29 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 34; 2007, c. 10, Sch. B, s. 11. |
Medicine Act, 1991 / Loi de 1991 sur les médecins |
. . . |
1991, c. 30 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 35; 2000, c. 28; 2007, c. 10, Sch. B, s. 12 |
Members’ Integrity Act, 1994 / Loi de 1994 sur l’intégrité des députés |
. . . |
1994, c. 38 |
1998, c. 26, s. 107 1999, c. 6, s. 36; 2005, c. 5, s. 40; 2006, c. 35, Sch. C, s. 65. |
Mental Health Act / Loi sur la santé mentale |
M.7 |
1992, c. 32, s. 20; 1993, c. 27, Sch.; 1994, c. 27, s. 43 (2); 1996, c. 2, s. 72; 1997, c. 15, s. 11; 1999, c. 12, Sch. J, s. 33; 2000, c. 9, s. 1-30; 2001, c. 9, Sch. B, s. 9; 2002, c. 24, Sch. B, s. 25; 2004, c. 3, Sch. A, s. 90. | |
Mental Hospitals Act / Loi sur les hôpitaux psychiatriques |
M.8 |
1999, c. 6, s. 37; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2005, c. 5, s. 41; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Mercantile Law Amendment Act / Loi modifiant le droit commercial |
M.10 |
||
Metrolinx Act, 2006 / Loi de 2006 sur Metrolinx (formerly Greater Toronto Transportation Authority Act, 2006 / anciennement Loi de 2006 sur la Régie des transports du grand Toronto) |
. . . |
2006, c. 16 |
2006, c. 16, s. 51-53 2009, c. 14, s. 1-35. |
Metropolitan Toronto Convention Centre Corporation Act / Loi sur la Société du palais des congrès de la communauté urbaine de Toronto |
M.11 |
1994, c. 27, s. 104; 1997, c. 26, Sch.; 2002, c. 8, Sch. I, s. 16 2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 32, Sch. C, s. 31. | |
Midwifery Act, 1991 / Loi de 1991 sur les sages-femmes |
. . . |
1991, c. 31 |
1998, c. 18, Sch. G, s. 36; 2007, c. 10, Sch. B, s. 13. |
Milk Act / Loi sur le lait |
M.12 |
1991, c. 53, s. 2; 1994, c. 27, s. 30; 1996, c. 1, Sch. M, s. 70 1997, c. 44; 1999, c. 12, Sch. A, s. 19; 2001, c. 20, s. 60; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 19, Sch. A, s. 15 | |
Mineral Emblem Act / Loi sur l’emblème minéral |
M.13 |
||
Mining Act / Loi sur les mines |
M.14 |
1994, c. 27, s. 130, 134; 1996, c. 1, Sch. O 1997, c. 19, s. 36 1998, c. 18, Sch. I, s. 40; 1999, c. 12, Sch. O, s. 1-58; 2000, c. 26, Sch. L, s. 6 2001, c. 9, Sch. L; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 12, s. 63 2007, c. 7, Sch. 22; 2009, c. 21. | |
Mining Tax Act / Loi de l’impôt sur l’exploitation minière |
M.15 |
1992, c. 4; 1994, c. 18, s. 6; 1996, c. 29, s. 35; 1997, c. 19, s. 14; 1998, c. 15, Sch. E, s. 17; 2000, c. 10, s. 21 2001, c. 23, s. 150-154; 2002, c. 22, s. 137; 2004, c. 16, Sch. D, Table; 2006, c. 33, Sch. S; 2007, c. 7, Sch. 23; 2008, c. 19, Sch. V, s. 5. | |
Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs Act / Loi sur le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales |
M.16 |
1994, c. 27, s. 31; 1999, c. 12, Sch. A, s. 20; 2002, c. 16, s. 19; 2006, c. 19, Sch. A, s. 16 | |
Ministry of Citizenship and Culture Act / Loi sur le ministère des Affaires civiques et culturelles |
M.18 |
1993, c. 27, Sch.; 1998, c. 18, Sch. D, s. 1; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2007, c. 7, Sch. 24. | |
Ministry of Community and Social Services Act / Loi sur le ministère des Services sociaux et communautaires |
M.20 |
1993, c. 2, s. 23, 24; 1994, c. 27, s. 67; 1997, c. 25, s. 4 (4); 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Ministry of Consumer and Business Services Act / Loi sur le ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises |
M.21 |
1994, c. 27, s. 90; 1996, c. 19, s. 22; 1999, c. 12, Sch. G, s. 27; 2000, c. 16, s. 45 (2); 2001, c. 9, Sch. D, s. 11; 2002, c. 30, Sch. E, s. 10; 2006, c. 19, Sch. G, s. 5 | |
Ministry of Correctional Services Act / Loi sur le ministère des Services correctionnels |
M.22 |
1996, c. 1, Sch. P; 1997, c. 17, s. 6, 7 2000, c. 40, s. 1-18; 2002, c. 12 2006, c. 19, Sch. D, s. 12. 2009, c. 2, s. 16-27. | |
Ministry of Economic Development and Trade Act / Loi sur le ministère du Développement économique et du Commerce |
M.27 |
2006, c. 19, Sch. I, s. 4 | |
Ministry of Energy and Infrastructure Act / Loi sur le ministère de l’Énergie et de l’Infrastructure |
M.23 |
1998, c. 15, Sch. E, s. 18; 2004, c. 8, s. 46, Table; 2006, c. 35, Sch. C, s. 73; 2009, c. 12, Sch. C. | |
Ministry of Government Services Act / Loi sur le ministère des Services gouvernementaux |
M.25 |
1993, c. 23, s. 75; 1999, c. 9, s. 139-141; 2000, c. 26, Sch. J, s. 1; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Ministry of Health and Long-Term Care Act / Loi sur le ministère de la Santé et des Soins de longue durée |
M.26 |
1993, c. 2, s. 25, 26; 1994, c. 26, s. 74; 1996, c. 1, Sch. F, s. 1, 2; 1997, c. 15, s. 12; 2002, c. 18, Sch. I, s. 15; 2006, c. 4, s. 48 2007, c. 8, s. 217. | |
Ministry of Health Appeal and Review Boards Act, 1998 / Loi de 1998 sur les commissions d’appel et de révision du ministère de la Santé |
. . . |
1998, c. 18, |
2000, c. 26, Sch. H, s. 2; 2002, c. 18, Sch. I, s. 16; 2004, c. 13, s. 2; 2006, c. 19, Sch. L, s. 8, 11 (2) 2007, c. 8, s. 216. |
Ministry of Intergovernmental Affairs Act / Loi sur le ministère des Affaires intergouvernementales |
M.28 |
||
Ministry of Labour Act / Loi sur le ministère du Travail |
M.29 |
1993, c. 27, Sch.; 2001, c. 9, Sch. I, s. 2; 2006, c. 19, Sch. M, s. 4 | |
Ministry of Municipal Affairs and Housing Act / Loi sur le ministère des Affaires municipales et du Logement |
M.30 |
1993, c. 27, Sch.; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. E, s. 4. | |
Ministry of Natural Resources Act / Loi sur le ministère des Richesses naturelles |
M.31 |
2006, c. 9, Sch. G 2009, c. 12, Sch. L, s. 6. | |
Ministry of Northern Development and Mines Act / Loi sur le ministère du Développement du Nord et des Mines |
M.32 |
||
Ministry of Revenue Act / Loi sur le ministère du Revenu |
M.33 |
2002, c. 22, s. 140; 2004, c. 31, Sch. 24; 2005, c. 28, Sch. H 2006, c. 33, Sch. U 2007, c. 7, Sch. 25; 2008, c. 7, Sch. M; 2009, c. 18, Sch. 17. | |
Ministry of the Attorney General Act / Loi sur le ministère du Procureur général |
M.17 |
2000, c. 26, Sch. A, s. 11; 2006, c. 35, Sch. C, s. 80. | |
Ministry of the Environment Act / Loi sur le ministère de l’Environnement |
M.24 |
2006, c. 35, Sch. C, s. 81. | |
Ministry of the Solicitor General Act / Loi sur le ministère du Solliciteur général |
M.34 |
1999, c. 12, Sch. P, s. 10; 2006, c. 35, Sch. C, s. 82. | |
Ministry of Tourism and Recreation Act / Loi sur le ministère du Tourisme et des Loisirs |
M.35 |
1993, c. 27, Sch.; 2006, c. 9, Sch. N, s. 5, 6 | |
Ministry of Training, Colleges and Universities Act / Loi sur le ministère de la Formation et des Collèges et Universités |
M.19 |
1993, c. 27, Sch.; 2000, c. 36, s. 3; 2001, c. 6 2002, c. 8, Sch. F, s. 10 2005, c. 28, Sch. I; 2006, c. 19, Sch. S, s. 1 | |
Ministry of Transportation Act / Loi sur le ministère des Transports |
M.36 |
1996, c. 9, s. 27; 2002, c. 18, Sch. P, s. 43; 2006, c. 19, Sch. T, s. 9 | |
Ministry of Treasury and Economics Act / Loi sur le ministère du Trésor et de l’Économie |
M.37 |
2000, c. 42, s. 75; 2002, c. 8, Sch. D 2004, c. 17, s. 32; 2008, c. 6, s. 5 | |
Mortgage Brokerages, Lenders and Administrators Act, 2006 / Loi de 2006 sur les maisons de courtage d’hypothèques, les prêteurs hypothécaires et les administrateurs d’hypothèques |
. . . |
2006, c. 29 |
|
Mortgages Act / Loi sur les hypothèques |
M.40 |
1991, c. 6; 1993, c. 27, Sch.; 1997, c. 24, s. 215; 1998, c. 18, Sch. E, s. 183; 1999, c. 6, s. 38; 2000, c. 26, Sch. B, s. 14; 2005, c. 5, s. 42; 2006, c. 17, s. 252. | |
Motor Vehicle Accident Claims Act / Loi sur l’indemnisation des victimes d’accidents de véhicules automobiles |
M.41 |
1993, c. 10, s. 54 1997, c. 19, s. 16 2002, c. 22, s. 144-149 2004, c. 31, Sch. 25; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1). | |
Motor Vehicle Dealers Act / Loi sur les commerçants de véhicules automobiles |
M.42 |
1994, c. 27, s. 92; 1997, c. 19, s. 38 1998, c. 18, Sch. E, s. 184-186; 1999, c. 12, Sch. G, s. 29; 2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14; 2002, c. 30, Sch. E, s. 12; 2007, c. 4, s. 34. | |
Motor Vehicle Dealers Act, 2002 / Loi de 2002 sur le commerce des véhicules automobiles |
. . . |
2002, c. 30, |
2004, c. 8, s. 46, Table 2006, c. 21, Sch. F, s. 119 2007, c. 4, s. 35, 36. |
Motorized Snow Vehicles Act / Loi sur les motoneiges |
M.44 |
1997, c. 41, s. 122; 2000, c. 30, s. 1-9; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. C, s. 32. | |
MPPs Pension Act, 1996 / Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés |
. . . |
1996, c. 6, |
1996, c. 29, s. 66-69; 1999, c. 6, s. 39 2005, c. 5, s. 43; 2006, c. 36, s. 2. |
Municipal Act, 2001 / Loi de 2001 sur les municipalités |
. . . |
2001, c. 25 |
2002, c. 8, Sch. I, s. 17 2003, c. 4, s. 12 2004, c. 7, s. 11-13 2005, c. 5, s. 44 2006, c. 2, s. 49 2007, c. 7, Sch. 26 2008, c. 7, Sch. O 2009, c. 18, Sch. 18 |
Municipal Affairs Act / Loi sur les affaires municipales |
M.46 |
1991, c. 15, s. 38, 39; 1993, c. 20, s. 20 1998, c. 15, Sch. E, s. 20; 2002, c. 8, Sch. I, s. 18 2006, c. 21, Sch. F, s. 121 2007, c. 7, Sch. 7, s. 187. | |
Municipal Arbitrations Act / Loi sur les arbitres municipaux |
M.48 |
1997, c. 26, Sch.; 2001, c. 25, s. 479; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) | |
Municipal Conflict of Interest Act / Loi sur les conflits d’intérêts municipaux |
M.50 |
1996, c. 32, s. 76; 1997, c. 25, Sch. E, s. 7 1999, c. 6, s. 41; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 5, s. 45; 2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1) 2007, c. 7, Sch. 27 | |
Municipal Corporations Quieting Orders Act / Loi sur les ordonnances de régularisation du statut des municipalités |
M.51 |
2002, c. 17, Sch. F, Table. | |
Municipal Elections Act, 1996 / Loi de 1996 sur les élections municipales |
. . . |
1996, c. 32, Sch. |
1997, c. 3, s. 11 1999, c. 6, s. 43 2000, c. 5, s. 27-39 2001, c. 8, s. 208 2002, c. 17, Sch. D, s. 1-35 2004, c. 8, s. 46, Table; 2005, c. 5, s. 46; 2006, c. 9, Sch. H, s. 1-4 2007, c. 15, s. 40. |
Municipal Extra-Territorial Tax Act / Loi sur les impôts municipaux extraterritoriaux |
M.54 |
1997, c. 29, s. 62 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 16, Sch. D, Table; 2006, c. 32, Sch. D, s. 12 2008, c. 19, Sch. V, s. 6. | |
Municipal Franchises Act / Loi sur les concessions municipales |
M.55 |
1996, c. 1, Sch. M, s. 25; 1998, c. 15, Sch. E, s. 21; 1999, c. 14, Sch. F, s. 7; 2001, c. 25, s. 480; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2003, c. 3, s. 1. | |
Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act / Loi sur l’accès à l’information municipale et la protection de la vie privée |
M.56 |
1992, c. 32, s. 23; 1995, c. 1, s. 83; 1996, c. 1, Sch. K, s. 13-24 1997, c. 25, Sch. E, s. 8; 2000, c. 26, Sch. J, s. 2; 2001, c. 28, s. 23; 2002, c. 2, s. 16, 19 (8-11) 2004, c. 3, Sch. A, s. 91; 2005, c. 28, Sch. J; 2006, c. 19, Sch. N, s. 3 2007, c. 13, s. 45. | |
Municipal Health Services Act / Loi sur les services de santé municipaux |
M.57 |
1999, c. 6, s. 44; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 5, s. 47; 2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2) | |
Municipal Property Assessment Corporation Act, 1997 / Loi de 1997 sur la Société d’évaluation foncière des municipalités |
. . . |
1997, c. 43, |
2001, c. 8, s. 195-201 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 2, s. 50 |
Municipal Tax Assistance Act / Loi sur les subventions tenant lieu d’impôt aux municipalités |
M.59 |
1997, c. 29, s. 63; 1998, c. 3, s. 36 2000, c. 25, s. 48; 2002, c. 17, Sch. F, Table 2006, c. 19, Sch. O, s. 4 | |
Municipal Water and Sewage Transfer Act, 1997 / Loi de 1997 sur le transfert des installations d’eau et d’égout aux municipalités |
. . . |
1997, c. 6, |
2000, c. 26, Sch. E, s. 4; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2006, c. 32, Sch. C, s. 38 |
N |
|||
Naturopathy Act, 2007 / Loi de 2007 sur les naturopathes |
. . . |
2007, c. 10 |
|
Negligence Act / Loi sur le partage de la responsabilité |
N.1 |
2002, c. 24, Sch. B, s. 25. | |
Niagara Escarpment Planning and Development Act / Loi sur la planification et l’aménagement de l’escarpement du Niagara |
N.2 |
1994, c. 23, s. 69; 1999, c. 12, Sch. N, s. 4; 2000, c. 5, s. 16 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2005, c. 1, s. 25; 2006, c. 2, s. 51 2007, c. 7, Sch. 28; 2009, c. 12, Sch. L, s. 7-17. | |
Niagara Parks Act / Loi sur les parcs du Niagara |
N.3 |
1997, c. 29, s. 64; 1998, c. 15, Sch. E, s. 23; 2002, c. 17, Sch. F, Table; 2004, c. 17, s. 32. | |
Northern Ontario Grow Bonds Corporation Act, 2004 / Loi de 2004 sur la Société d’émission d’obligations de développement du Nord de l’Ontario |
. . . |
2004, c. 31, |
2006, c. 35, Sch. C, s. 90. |
Northern Ontario Heritage Fund Act / Loi sur le Fonds du patrimoine du Nord de l’Ontario |
N.5 |
2000, c. 42, s. 77; 2004, c. 17, s. 32 2007, c. 7, Sch. 7, s. 188. | |
Northern Services Boards Act / Loi sur les régies des services publics du Nord |
L.28 |
1991, c. 15, s. 37; 1997, c. 43, Sch. F, s. 8; 1998, c. 15, Sch. E, s. 15 1999, c. 6, s. 45 2000, c. 5, s. 17 2001, c. 8, s. 209; 2002, c. 17, Sch. F, Table O. Reg. 99/04; 2004, c. 8, s. 47 (1) 2005, c. 5, s. 48; 2006, c. 2, s. 52 2007, c. 8, s. 220; 2008, c. 19, Sch. N. | |
Notaries Act / Loi sur les notaires |
N.6 |
2001, c. 9, Sch. B, s. 10; 2006, c. 21, Sch. C, s. 120 | |
Nursing Act, 1991 / Loi de 1991 sur les infirmières et infirmiers |
. . . |
1991, c. 32 |
1997, c. 9, s. 1-3; 1998, c. 18, Sch. G, s. 37; 2007, c. 10, Sch. B, s. 14 |
Nursing Homes Act / Loi sur les maisons de soins infirmiers |
N.7 |
1993, c. 2, s. 28-44; 1994, c. 26, s. 75; 1996, c. 2, s. 74; | |