The table below is large and must load completely before it displays fully.

 

Le sommaire qui suit est long et ne s’affichera qu’une fois chargé en entier.

Use your browser’s “Find” command to search for Act names, chapter numbers, etc., within this document.

 

Utilisez la commande « Rechercher » de votre navigateur pour chercher tout renseignement dans le présent document.

Last modified on: May 1, 2012

 

Date de la dernière modification : le 1er mai 2012

Up to and including: 2012, c. 3

 

Jusqu’au chapitre 3 de 2012

This Table is current to within two business days.

 

Le sommaire est à jour au deuxième jour ouvrable précédant la consultation.

TABLE OF CURRENT CONSOLIDATED PUBLIC STATUTES — LEGISLATIVE HISTORY OVERVIEW

 

SOMMAIRE DE L’HISTORIQUE LÉGISLATIF
DES LOIS D’INTÉRÊT PUBLIC CODIFIÉES

The first column of this Table lists each public statute contained in the Revised Statutes of Ontario, 1990 and each parent public statute enacted on or after January 1, 1991, except those that have been repealed. (A parent statute is a statute other than an amending statute.)

 

La première colonne du sommaire énumère les lois d’intérêt public figurant dans les Lois refondues de l’Ontario de 1990 et les lois d’intérêt public, à l’exclusion des lois modificatives, édictées depuis le 1er janvier 1991, sauf celles qui ont été abrogées.

The middle columns provide the citation for each statute listed in the first column. The last column provides the citations for all statutes, or provisions of statutes, that amended each statute listed in the first column.

 

Les références aux lois énumérées figurent dans les deuxième et troisième colonnes. La dernière colonne donne les références aux lois ou aux dispositions législatives qui modifient les lois énumérées.

All or part of a parent or amending statute listed in this Table may not yet be in force. To determine whether a provision of a parent statute or an amendment to a parent statute has come into force, see the Table of Consolidated Public Statutes — Detailed Legislative History for the parent statute.

 

Il se peut que tout ou partie d’une loi indiquée dans le sommaire ne soit pas encore en vigueur. Pour savoir si une disposition d’une loi ou une modification qui lui est apportée est en vigueur, cherchez la loi dans l’Historique législatif détaillé des lois d’intérêt public codifiées.

To view a statute listed in the first column of this Table, see Current Consolidated Law.

 

Les lois figurant à la première colonne du sommaire se trouvent dans les Codifications.

Consolidated public statutes that have been repealed are listed in of the Table of Repealed Consolidated Public Statutes.

 

Les lois d’intérêt public codifiées qui ont été abrogées figurent à la Table des lois d’intérêt public codifiées abrogées.

Examples

 

Exemples

(a) The Table shows that the Agricultural Employees Protection Act, 2002, Statutes of Ontario, 2002, chapter 16, has not been amended.

 

a) Le sommaire indique que la Loi de 2002 sur la protection des employés agricoles, qui constitue le chapitre 16 des Lois de l’Ontario de 2002, n’a pas été modifiée.

(b) The Table shows that the Education Act, Revised Statutes of Ontario, 1990, chapter E.2, has been amended several times.  The first amendment is set out in the Statutes of Ontario, 1991, chapter 10.

 

b) Le sommaire indique que la Loi sur l’éducation, qui constitue le chapitre E.2 des Lois refondues de l’Ontario de 1990, a été modifiée plusieurs fois, la première modification figurant au chapitre 10 des Lois de l’Ontario de 1991.

(c) The Safe Schools Act, 2000, which amended the Education Act and the Teaching Profession Act, is not shown in the first column of the Table because it is an amending Act, not a parent Act. However, the amendments that the Safe Schools Act, 2000 made to the Education Act are cited as 2000, c. 12, s. 1-3 in the last column of the Table with all other amendments to the Education Act. As well, the amendments that the Safe Schools Act, 2000 made to the Teaching Profession Act are cited as 2000, c. 12, s. 4-8 in the last column of the Table with all other amendments to the Teaching Profession Act.

 

c) La Loi de 2000 sur la sécurité dans les écoles, qui modifie la Loi sur l’éducation et la Loi sur la profession enseignante, ne figure pas dans la première colonne parce qu’il s’agit d’une loi modificative. Toutefois, la référence à ses dispositions qui modifient la Loi sur l’éducation figure dans la dernière colonne (2000, c. 12, s. 1-3) avec les autres modifications apportées à cette loi. La référence à ses dispositions qui modifient la Loi sur la profession enseignante figure également dans la dernière colonne (2000, c. 12, s. 4-8) avec les autres modifications apportées à cette loi.

Legend / Légende

c. / chap.

chapter / chapitre

O. Reg. / Règl. de l’Ont.

Ontario Regulation / Règlement de l’Ontario

R.S.O. / L.R.O. 1990

Revised Statutes of Ontario, 1990 / Lois refondues de l’Ontario de 1990

s.

section(s) or subsection(s) / article(s) ou paragraphe(s)

Sch.

Schedule / annexe

S.O. / L.O.

Statutes of Ontario / Lois de l’Ontario

__________

Title of Act
Titre de la Loi

Citation
Référence

Amendments
Dispositions
modificatives

R.S.O. 1990, c.
Chap. des
L.R.O. 1990

S.O.
L.O.

A

     

Absconding Debtors Act / Loi sur les débiteurs en fuite

A.2

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2010, c. 16, Sch. 4, s. 22.

Absentees Act / Loi sur les absents

A.3

 

1992, c. 32, s. 1;

1999, c. 6, s. 1;

2005, c. 5, s. 1;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 / Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario

. . .

2005, c. 11

2006, c. 32, Sch. C, s. 1
c. 35, Sch. C, s. 2;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 1.

Accumulations Act / Loi sur la capitalisation

A.5

 

1993, c. 27, Sch.;

2005, c. 5, s. 2;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 1
c. 33, Sch. 16, s. 1.

Adams Mine Lake Act, 2004 / Loi de 2004 sur le lac de la mine Adams

. . .

2004, c. 6

2009, c. 33, Sch. 15, s. 1.

Adjudicative Tribunals Accountability, Governance and Appointments Act, 2009 / Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux décisionnels et les nominations à ces tribunaux

 

2009, c. 33,
Sch. 5

 

Administration of Justice Act / Loi sur l’administration de la justice

A.6

 

2000, c. 26, Sch. A, s. 1;

2004, c. 31, Sch. 1;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 2;

2010, c. 1, Sch. 6, s. 8.

Age of Majority and Accountability Act / Loi sur la majorité et la capacité civile

A.7

 

2006, c. 21, Sch. F, s. 101.

Aggregate Resources Act / Loi sur les ressources en agrégats

A.8

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 23, s. 61
c. 27, s. 126;

1996, c. 30, s. 1-55;

1997, c. 26, Sch.;

1999, c. 12, Sch. N, s. 1;

2000, c. 26, Sch. L, s. 1;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. P, s. 1;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 3.

AgriCorp Act, 1996 / Loi de 1996 sur AgriCorp

. . .

1996, c. 17,
Sch. A

1999, c. 12, Sch. A, s. 1;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 3;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 178;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 1
c. 33, Sch. 6, s. 38;

2010, c. 15, s. 212.

Agricultural and Horticultural Organizations Act / Loi sur les organisations agricoles et horticoles

A.9

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 31, Sch. 2;

2006, c. 21, Sch. F, s. 102;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 2;

2011, c. 9, Sch.1.

Agricultural Employees Protection Act, 2002 / Loi de 2002 sur la protection des employés agricoles

. . .

2002, c. 16

 

Agricultural Research Institute of Ontario Act / Loi sur l’Institut de recherche agricole de l’Ontario

A.13

 

1994, c. 27, s. 5;

2004, c. 17, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 3.

Agricultural Tile Drainage Installation Act / Loi sur les installations de drainage agricole

A.14

 

1994, c. 27, s. 8;

1999, c. 12, Sch. A, s. 2;

2006, c. 19, Sch. A, s. 1
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 4.

Airports Act / Loi sur les aéroports

A.15

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Alcohol and Gaming Regulation and Public Protection Act, 1996 / Loi de 1996 sur la réglementation des alcools et des jeux et la protection du public

. . .

1996, c. 26,
Sch.

2002, c. 18, Sch. E, s. 1;

2006, c. 34, s. 1, 27;

2009, c. 34, Sch. A, s. 1-10;

2010, c. 1, Sch. 1, s. 1-11
c. 26, Sch. 1;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 1
c. 9, Sch. 2.

Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation Act / Loi sur la Fondation de recherche sur l’alcoolisme et la toxicomanie

A.16

 

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2).

Algoma University Act, 2008 / Loi de 2008 sur l’Université Algoma

. . .

2008, c. 13

2008, c. 13, s. 38, 39;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 4.

Algonquin Forestry Authority Act / Loi sur l’Agence de foresterie du parc Algonquin

A.17

 

1994, c. 25, s. 78;

2002, c. 18, Sch. L, s. 1;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 12, s. 58
c. 35, Sch. C, s. 4;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 179.

Aliens’ Real Property Act / Loi sur les biens immeubles des étrangers

A.18

   

Ambulance Act / Loi sur les ambulances

A.19

 

1996, c. 32, s. 59;

1997, c. 15, s. 1
c. 30, Sch. A, s. 1-20;

1998, c. 18, Sch. G, s. 45
c. 34, s. 1-10;

1999, c. 9, s. 1-9
c. 12, Sch. J, s. 1-24;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. I, s. 1
c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 3, Sch. A, s. 76;

2005, c. 31, Sch. 1;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. Z.3, s. 2;

2007, c. 10, Sch. A;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 1, 17 (2)

Ambulance Services Collective Bargaining Act, 2001 / Loi de 2001 sur la négociation collective dans les services d’ambulance

. . .

2001, c. 10

2002, c. 18, Sch. J, s. 1;

2005, c. 15, s. 13;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Ammunition Regulation Act, 1994 / Loi de 1994 sur la réglementation des munitions

. . .

1994, c. 20

2009, c. 33, Sch. 9, s. 1.

Anatomy Act / Loi sur l’anatomie

A.21

 

1997, c. 39, s. 1-3;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 33, s. 140;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (2).

Animal Health Act, 2009 / Loi de 2009 sur la santé animale

 

2009, c. 31

2009, c. 31, s. 67.

Animals for Research Act / Loi sur les animaux destinés à la recherche

A.22

 

1994, c. 27, s. 9;

1997, c. 41, s. 115;

1999, c. 12, Sch. A, s. 3;

2005, c. 2, s. 2;

2006, c. 19, Sch. A, s. 2
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 5.

Apology Act, 2009 / Loi de 2009 sur la présentation d’excuses

. . .

2009, c. 3

 

Apportionment Act / Loi sur la répartition des paiements périodiques

A.23

   

Apprenticeship and Certification Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’apprentissage et la reconnaissance professionnelle

. . .

1998, c. 22

2005, c. 24;

2006, c. 35, Sch. C, s. 5;

2009, c. 22, s. 103
c. 24, s. 28.

Arbitration Act, 1991 / Loi de 1991 sur l’arbitrage

. . .

1991, c. 17

2006, c. 1, s. 1
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 5.

Arboreal Emblem Act / Loi sur l’emblème arboricole

A.25

   

Architects Act / Loi sur les architectes

A.26

 

2001, c. 9, Sch. B, s. 1;

2006, c. 19, Sch. B, s. 1;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 6
c. 33, Sch. 6, s. 39
c. 34, Sch. B;

2010, c. 15, s. 213
c. 16, Sch. 2, s. 1.

Archives and Recordkeeping Act, 2006 / Loi de 2006 sur les Archives publiques et la conservation des documents

. . .

2006, c. 34,
Sch. A

2006, c. 34, Sch. A, s. 29;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 40.

Art Gallery of Ontario Act / Loi sur le Musée des beaux-arts de l’Ontario

A.28

 

1997, c. 26, Sch.;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2006, c. 21, Sch. F, s. 103.

Arthur Wishart Act (Franchise Disclosure), 2000 / Loi Arthur Wishart de 2000 sur la divulgation relative aux franchises

. . .

2000, c. 3

2001, c. 9, Sch. D, s. 1;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 1.

Arts Council Act / Loi sur le Conseil des arts

A.30

 

2004, c. 17, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 1.

Asian Heritage Act, 2005 / Loi de 2005 sur le patrimoine asiatique

. . .

2005, c. 10

 

Assessment Act / Loi sur l’évaluation foncière

A.31

 

1991, c. 11, s. 1-3;

1992, c. 17, s. 4;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 25, s. 79
c. 27, s. 40
c. 36;

1996, c. 4, s. 43
c. 32, s. 60;

1997, c. 5, s. 1-39

But see/Voir toutefois 1997, c. 29, s. 77;
c. 23, s. 1
c. 29, s. 1-21, 72-73

But see/Voir toutefois 1997, c. 43, Sch. F, s. 3; 1998, c. 3, s. 35 & 1999, c. 9, s. 110;
c. 31, s. 143
c. 43, Sch. F, s. 1
c. 43, Sch. G, s. 18;

1998, c. 3, s. 1-10
c. 15, Sch. E, s. 1
c. 28, s. 66
c. 33, s. 1-8;

1999, c. 6, s. 2
c. 9, s. 11-15;

2000, c. 5, s. 6
c. 25, s. 1-13;

2001, c. 8, s. 202
c. 23, s. 1-4;

2002, c. 1, Sch. C, s. 1
c. 17, Sch. F, Table
c. 22, s. 1-6
c. 23, s. 1
c. 33, s. 141;

2004, c. 7, s. 1-6
c. 23, Sch. C, s. 1
c. 31, Sch. 3;

2005, c. 5, s. 3
c. 28, Sch. A;

2006, c. 7
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 2
c. 33, Sch. A
c. 34, Sch. D, s. 94
c. 35, Sch. C, s. 135 (3);

2007, c. 7, Sch. 1;

2008, c. 7, Sch. A, s. 1-16
c. 19, Sch. A;

2009, c. 18, Sch. 1
c. 33, Sch. 21, s. 1

2010, c. 26, Sch. 2;

2011, c. 9, Sch. 3.

Assessment Review Board Act / Loi sur la Commission de révision de l’évaluation foncière

A.32

 

1997, c. 5, s. 62
c. 23, s. 2;

1998, c. 33, s. 38;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. B, s. 2
c. 33, Sch. Z.3, s. 3
c. 35, Sch. C, s. 6;

2008, c. 7, Sch. A, s. 17;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 7.

Assignments and Preferences Act / Loi sur les cessions et préférences

A.33

 

1993, c. 27, Sch.;

2001, c. 9, Sch. D, s. 14;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 180;

2010, c. 16, Sch. 4, s. 23.

Athletics Control Act / Loi sur le contrôle des sports

A.34

 

1998, c. 18, Sch. E, s. 1-4;

2004, c. 19, s. 1;

2006, c. 34, s. 2;

2007, c. 4, s. 20;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 41.

Audiology and Speech-Language Pathology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les audiologistes et les orthophonistes

. . .

1991, c. 19

1998, c. 18, Sch. G, s. 24;

2007, c. 10, Sch. B, s. 1.

Auditor General Act / Loi sur le vérificateur général
(
formerly Audit Act) / (anciennement Loi sur la vérification des comptes publics)

A.35

 

1999, c. 5, s. 1
c. 11;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 1-30
c. 20, s. 13;

2006, c. 15
c. 33, Sch. B
c. 35, Sch. C, s. 7;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 42
c. 34, Sch. J, s. 26.

Automobile Insurance Rate Stabilization Act, 2003 / Loi de 2003 sur la stabilisation des taux d’assurance-automobile

. . .

2003, c. 9

2003, c. 9, s. 14;

2005, c. 31, Sch. 2.

Avian Emblem Act, 1994 / Loi de 1994 sur l’emblème avien

. . .

1994, c. 15

 

B

     

Bail Act / Loi sur la mise en liberté sous caution

B.1

 

2009, c. 33, Sch. 2, s. 8.

Bailiffs Act / Loi sur les huissiers

B.2

 

1997, c. 19, s. 27;

1998, c. 18, Sch. E, s. 5-16;

1999, c. 12, Sch. G, s. 13;

2000, c. 26, Sch. B, s. 1;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 8, Sch. I, s. 1
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1)
c. 19, s. 2;

2006, c. 19, Sch. G, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 3;

2007, c. 4, s. 21, 22;

2009, c. 18, Sch. 2
c. 33, Sch. 10, s. 2.

Barrie-Innisfil Boundary Adjustment Act, 2009 / Loi de 2009 sur la modification des limites territoriales entre Barrie et Innisfil

 

2009, c. 29

 

Barristers Act / Loi sur le protocole du barreau

B.3

 

2006, c. 21, Sch. C, s. 99.

Beds of Navigable Waters Act / Loi sur le lit des cours d’eau navigables

B.4

 

2002, c. 18, Sch. L, s. 2.

Beef Cattle Marketing Act / Loi sur la commercialisation des bovins de boucherie

B.5

 

1991, c. 53, s. 1;

1994, c. 27, s. 11;

1999, c. 12, Sch. A, s. 5;

2006, c. 19, Sch. A, s. 3
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 6.

Bees Act / Loi sur l’apiculture

B.6

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 12;

1999, c. 12, Sch. A, s. 6;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2009, c. 31, s. 72
c. 33, Sch. 1, s. 7.

Blind Persons’ Rights Act / Loi sur les droits des aveugles

B.7

   

Boundaries Act / Loi sur le bornage

B.10

 

1993, c. 27, Sch.;

1998, c. 18, Sch. E, s. 17-19;

2000, c. 26, Sch. B, s. 2;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 18, Sch. E, s. 2.

Brain Tumour Awareness Month Act, 2001 / Loi de 2001 sur le Mois de la sensibilisation aux tumeurs cérébrales

. . .

2001, c. 19

 

Bridges Act / Loi sur les ponts

B.12

 

1996, c. 33, s. 18-20;

2006, c. 19, Sch. T, s. 1.

British Home Child Day Act, 2011 / Loi de 2011 sur le Jour des petits immigrés britanniques

 

2011, c. 14

 

Broader Public Sector Accountability Act, 2010 / Loi de 2010 sur la responsabilisation du secteur parapublic

. . .

2010, c. 25

2011, c. 9, Sch. 4.

Building Code Act, 1992 / Loi de 1992 sur le code du bâtiment

. . .

1992, c. 23

1997, c. 24, s. 224
c. 30, Sch. B, s. 1-20;

1999, c. 12, Sch. M, s. 1-11;

2000, c. 5, s. 7
c. 26, Sch. K, s. 1;

2002, c. 9, s. 1-55

But see/Voir toutefois 2006, c. 19, Sch. O, s. 2 & 2009, c. 33, Sch. 21, s. 3;
c. 17, Sch. C, s. 1-6
c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 33, s. 1;

2006, c. 19, Sch. O, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 104, 136 (1)
c. 22, s. 112
c. 32, Sch. C, s. 3
c. 33, Sch. Z.3, s. 4
c. 35, Sch. C, s. 8;

2009, c. 12, Sch. J
c. 33, Sch. 6, s. 43
c. 33, Sch. 21, s. 2;

2010, c. 19, Sch. 2.

Bulk Sales Act / Loi sur la vente en bloc

B.14

 

1992, c. 32, s. 2;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 41;

1998, c. 18, Sch. B, s. 1;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 4.

Business Corporations Act / Loi sur les sociétés par actions

B.16

 

1993, c. 16, s. 2;

1994, c. 17, s. 30
c. 27, s. 71;

1998, c. 18, Sch. E, s. 20-32;

1999, c. 6, s. 3
c. 12, Sch. F, s. 1-9;

2000, c. 26, Sch. B, s. 3
c. 42, Sch., s. 1, 2;

2001, c. 8, s. 1, 2
c. 9, Sch. D, s. 2
c. 23, s. 6;

2002, c. 8, Sch. I, s. 2
c. 22, s. 8
c. 24, Sch. B, s. 25, 27;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 16, Sch. D, Table
c. 19, s. 3
c. 31, Sch. 4;

2005, c. 5, s. 4
c. 28, Sch. B, s. 1;

2006, c. 8, s. 106-122
c. 9, Sch. A
c. 19, Sch. G, s. 2
c. 34, Sch. B;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 181;

2008, c. 19, Sch. V, s. 1;

2009, c. 33, Sch. 17, s. 1;

2010, c. 1, Sch. 1, s. 12
c. 6, Sch. A, s. 69
c. 6, Sch. C, s. 67
c. 16, Sch. 5, s. 1
c. 16, Sch. 8, s. 1;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 1
c. 1, Sch. 5, s. 1;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Business Names Act / Loi sur les noms commerciaux

B.17

 

1994, c. 27, s. 72;

1998, c. 2, s. 9
c. 18, Sch. E, s. 33-39;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2004, c. 19, s. 4;

2006, c. 35, Sch. C, s. 9;

2010, c. 16, Sch. 5, s. 2
c. 16, Sch. 8, s. 2;

2011, c. 1, Sch. 5, s. 2.

Business Records Protection Act / Loi sur la conservation des documents commerciaux

B.19

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Business Regulation Reform Act, 1994 / Loi de 1994 portant réforme de la réglementation des entreprises

. . .

1994, c. 32

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. C
c. 35, Sch. C, s. 10;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 182.

C

     

Cabinet Ministers’ and Opposition Leaders’ Expenses Review and Accountability Act, 2002 / Loi de 2002 sur l’examen des dépenses des ministres et des chefs d’un parti de l’opposition et l’obligation de rendre compte

. . .

2002, c. 34,
Sch. A

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Canadian Public Accountability Board Act (Ontario), 2006 / Loi de 2006 sur le Conseil canadien sur la reddition de comptes (Ontario)

. . .

2006, c. 33,
Sch. D

2006, c. 33, Sch. D, s. 17.

Cancer Act / Loi sur le cancer

C.1

 

1997, c. 15, s. 2
c. 45, s. 15;

2002, c. 18, Sch. I, s. 2;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2).

Capital Investment Plan Act, 1993 / Loi de 1993 sur le plan d’investissement

. . .

1993, c. 23

1996, c. 1, Sch. E, s. 1
c. 33, s. 21;

1997, c. 6, s. 2
c. 31, s. 144;

1999, c. 9, s. 17-19;

2000, c. 26, Sch. E, s. 1;

2001, c. 8, s. 4
c. 9, Sch. G, s. 1
c. 13, s. 3;

2002, c. 8, Sch. I, s. 3
c. 8, Sch. P, s. 1
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 17, s. 32
c. 31, Sch. 5;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2), (3)
c. 29, s. 59
c. 32, Sch. C, s. 5
c. 33, Sch. E
c. 35, Sch. C, s. 11;

2007, c. 7, Sch. 2;

2008, c. 7, Sch. B;

2009, c. 18, Sch. 3
c. 33, Sch. 14, s. 1
c. 34, Sch. J, s. 22;

2010, c. 19, Sch. 3;

2011, c. 9, Sch. 32, s. 38.

Celebration of Portuguese Heritage Act, 2001 / Loi de 2001 sur la fête du patrimoine portugais

. . .

2001, c. 22

 

Cemeteries Act (Revised) / Loi sur les cimetières (révisée)

C.4

 

1994, c. 11, s. 382
c. 27, s. 74;

1996, c. 19, s. 18;

1998, c. 18, Sch. B, s. 2;

1999, c. 12, Sch. G, s. 15;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2002, c. 8, Sch. I, s. 4
c. 17, Sch. F, Table
c. 33, s. 114;

2004, c. 19, s. 5;

2006, c. 34, s. 4
c. 35, Sch. C, s. 12;

2007, c. 4, s. 23
c. 8, s. 196.

Centennial Centre of Science and Technology Act / Loi sur le Centre Centennial des sciences et de la technologie

C.5

 

1993, c. 16, s. 4
c. 27, Sch.;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 13;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 2.

Certified General Accountants Act, 2010 / Loi de 2010 sur les comptables généraux accrédités

. . .

2010, c. 6,
Sch. A

2010, c. 15, s. 214.

Certified Management Accountants Act, 2010 / Loi de 2010 sur les comptables en management accrédités

. . .

2010, c. 6,
Sch. B

2010, c. 15, s. 215.

Change of Name Act / Loi sur le changement de nom

C.7

 

1994, c. 27, s. 75;

1997, c. 17, s. 1-5;

1998, c. 18, Sch. E, s. 46-49;

1999, c. 6, s. 4;

2000, c. 26, Sch. B, s. 5;

2005, c. 5, s. 5;

2006, c. 19, Sch. B, s. 3
c. 19, Sch. D, s. 1
c. 34, s. 5;

2009, c. 11, s. 1, 2
c. 33, Sch. 2, s. 9
c. 33, Sch. 17, s. 3;

2010, c. 16, Sch. 8, s. 3.

Charities Accounting Act / Loi sur la comptabilité des œuvres de bienfaisance

C.10

 

1993, c. 27, Sch.;

1996, c. 25, s. 2;

1997, c. 23, s. 3;

1999, c. 12, Sch. B, s. 1;

2000, c. 26, Sch. A, s. 2;

2001, c. 9, Sch. B, s. 3;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 2;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 11
c. 33, Sch. 6, s. 44.

Chartered Accountants Act, 2010 / Loi de 2010 sur les comptables agréés

. . .

2010, c. 6,
Sch. C

2010, c. 15, s. 216.

Chase McEachern Act (Heart Defibrillator Civil Liability), 2007 / Loi Chase McEachern de 2007 sur la responsabilité civile liée aux défibrillateurs cardiaques

. . .

2007, c. 10,
Sch. N

 

Child and Family Services Act / Loi sur les services à l’enfance et à la famille

C.11

 

1992, c. 32, s. 3;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 43 (2);

1996, c. 2, s. 62;

1999, c. 2, s. 1-35

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

1999, c. 6, s. 6
c. 12, Sch. E, s. 1
c. 12, Sch. G, s. 16;

2001, c. 13, s. 5;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. D, s. 1;

2004, c. 3, Sch. A, s. 78;

2005, c. 5, s. 7
c. 25, s. 14-33;

2006, c. 1, s. 2
c. 2, s. 45
c. 5, s. 1-50
c. 19, Sch. D, s. 2
c. 21, Sch. C, s. 100, 101
c. 24, s. 1
c. 34, s. 28
c. 35, Sch. C, s. 14;

2007, c. 9, s. 25;

2008, c. 5, s. 12-14
c. 21;

2009, c. 2, s. 1-15
c. 11, s. 3
c. 33, Sch. 6, s. 45
c. 33, Sch. 7, s. 1;

2010, c. 10, s. 23
c. 15, s. 217;

2011, c. 12;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Children’s Law Reform Act / Loi portant réforme du droit de l’enfance

C.12

 

1992, c. 32, s. 4;

1993, c. 27, Sch.;

1996, c. 2, s. 63
c. 25, s. 3;

1998, c. 26, s. 101;

1999, c. 6, s. 7;

2000, c. 33, s. 21;

2001, c. 9, Sch. B, s. 4;

2005, c. 5, s. 8;

2006, c. 1, s. 3
c. 5, s. 51
c. 19, Sch. B, s. 4;

2009, c. 11, s. 4-18
c. 33, Sch. 2, s. 12;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Chiropody Act, 1991 / Loi de 1991 sur les podologues

. . .

1991, c. 20

1998, c. 18, Sch. G, s. 25;

2007, c. 10, Sch. B, s. 2;

2009, c. 26, s. 2.

Chiropractic Act, 1991 / Loi de 1991 sur les chiropraticiens

. . .

1991, c. 21

1998, c. 18, Sch. G, s. 26;

2007, c. 10, Sch. B, s. 3;

2009, c. 26, s. 3.

Christopher's Law (Sex Offender Registry), 2000 / Loi Christopher de 2000 sur le registre des délinquants sexuels

. . .

2000, c. 1

2006, c. 19, Sch. D, s. 3
c. 34, Sch. C, s. 22;

2008, c. 3;

2009, c. 33, Sch. 9, s. 2;

2011, c. 8.

City of Greater Sudbury Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville du Grand Sudbury (anciennement Loi de 1999 sur la cité du Grand Sudbury)

. . .

1999, c. 14,
Sch. A

2000, c. 5, s. 1;

2001, c. 13, s. 6;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. D, s. 1;

2008, c. 14, s. 46;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 13
c. 33, Sch. 8, s. 7;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

City of Hamilton Act, 1999 / Loi de 1999 sur la cité de Hamilton

. . .

1999, c. 14,
Sch. C

2000, c. 5, s. 3;

2001, c. 13, s. 7
c. 23, Sch. A, s. 36;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 16, s. 48
c. 32, Sch. D, s. 2;

2008, c. 14, s. 47;

2009, c. 14, s. 36
c. 33, Sch. 2, s. 14
c. 33, Sch. 8, s. 8;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

City of Kawartha Lakes Act, 2000 / Loi de 2000 sur la cité de Kawartha Lakes

. . .

2000, c. 43

2002, c. 17, Sch. F, Table.

City of Ottawa Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville d’Ottawa
(
anciennement Loi de 1999 sur la cité d’Ottawa)

. . .

1999, c. 14,
Sch. E

2000, c. 5, s. 5;

2001, c. 13, s. 8;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 3;

2006, c. 32, Sch. D, s. 3;

2008, c. 14, s. 48;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 15
c. 33, Sch. 8, s. 9;

2010, c. 1, Sch. 2;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

City of Toronto Act, 2006 / Loi de 2006 sur la cité de Toronto

. . .

2006, c. 11,
Sch. A

2006, c. 11, Sch. A, s. 108 (4), 411 (5), 423 (2), 424 (2)
c. 11, Sch. B, s. 3
c. 32, Sch. B, s. 1-95
c. 34, Sch. D, s. 95
c. 35, Sch. C, s. 15;

2007, c. 7, Sch. 4
c. 8, s. 198;

2008, c. 7, Sch. C
c. 14, s. 49;

2009, c. 18, Sch. 4
c. 33, Sch. 4, s. 2
c. 33, Sch. 6, s. 46
c. 33, Sch. 8, s. 10
c. 33, Sch. 18, s. 4
c. 33, Sch. 21, s. 4
c. 33, Sch. 26, s. 1;

2011, c. 6, Sch. 1, s. 186
c. 9, Sch. 41, s. 2.

Civil Remedies Act, 2001 / Loi de 2001 sur les recours civils
(
formerly Remedies for Organized Crime and Other Unlawful Activities Act, 2001) / (anciennement Loi de 2001 sur les recours pour crime organisé et autres activités illégales)

. . .

2001, c. 28

2002, c. 2, s. 19 (3);

2005, c. 33, s. 20-30;

2007, c. 13, s. 25-41.

Class Proceedings Act, 1992 / Loi de 1992 sur les recours collectifs

. . .

1992, c. 6

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Clean Water Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’eau saine

. . .

2006, c. 22

2006, c. 22, s. 116
c. 33, Sch. Z.3, s. 33
c. 35, Sch. C, s. 16;

2009, c. 12, Sch. E
c. 12, Sch. L, s. 1
c. 33, Sch. 15, s. 2.

Collection Agencies Act / Loi sur les agences de recouvrement

C.14

 

1994, c. 27, s. 76;

1997, c. 19, s. 29;

1998, c. 18, Sch. E, s. 50-53;

1999, c. 12, Sch. F, s. 10
c. 12, Sch. G, s. 17;

2000, c. 2
c. 26, Sch. B, s. 6;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2002, c. 8, Sch. I, s. 5
c. 18, Sch. E, s. 3
c. 30, Sch. E, s. 2;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 19, s. 6;

2006, c. 34, s. 6;

2007, c. 4, s. 24, 25;

2009, c. 18, Sch. 5
c. 33, Sch. 10, s. 3;

2010, c. 15, s. 218;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 2.

Colleges Collective Bargaining Act / Loi sur la négociation collective dans les collèges

C.15

 

2002, c. 8, Sch. F, s. 12;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 34, s. 29;

2008, c. 15, s. 84.

Colleges Collective Bargaining Act, 2008 / Loi de 2008 sur la négociation collective dans les collèges

. . .

2008, c. 15

2008, c. 15, s. 83.

Collision Repair Standards Act, 2002 / Loi de 2002 sur les normes de réparation en cas de collision

. . .

2002, c. 31

 

Commercial Mediation Act, 2010 / Loi de 2010 sur la médiation commerciale

. . .

2010, c. 16,
Sch. 3

 

Commercial Tenancies Act / Loi sur la location commerciale
(
formerly Landlord and Tenant Act) / (anciennement Loi sur la location immobilière)

L.7

 

1992, c. 19, s. 25;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 2, s. 1-7
c. 4, s. 1-13;

1997, c. 24, s. 213;

1999, c. 6, s. 9;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 5, s. 10;

2006, c. 17, s. 247
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 6.

Commissioners for taking Affidavits Act / Loi sur les commissaires aux affidavits

C.17

 

1997, c. 26, Sch.;

1999, c. 12, Sch. B, s. 2;

2001, c. 9, Sch. B, s. 5;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 3;

2006, c. 35, Sch. C, s. 17.

Commitment to the Future of Medicare Act, 2004 / Loi de 2004 sur l’engagement d’assurer l’avenir de l’assurance-santé

. . .

2004, c. 5

2004, c. 3, Sch. A, s. 79
c. 5, s. 15 (7);

2006, c. 4, s. 44;

2007, c. 8, s. 199;

2009, c. 26, s. 1
c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2010, c. 14, s. 18.

Commodity Board Members Act / Loi sur les membres de commissions de produits agricoles

C.18

 

2006, c. 19, Sch. A, s. 4
c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Commodity Boards and Marketing Agencies Act / Loi sur les agences de commercialisation et les commissions de produits agricoles

C.19

   

Commodity Futures Act / Loi sur les contrats à terme sur marchandises

C.20

 

1997, c. 19, s. 1;

1999, c. 9, s. 21-48;

2001, c. 23, s. 8;

2002, c. 18, Sch. H, s. 1, 2
c. 22, s. 10-14;

2004, c. 31, Sch. 6;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2008, c. 19, Sch. B;

2009, c. 18, Sch. 6
c. 33, Sch. 1, s. 8
c. 33, Sch. 16, s. 2
c. 34, Sch. C;

2010, c. 1, Sch. 3
c. 26, Sch. 3;

2011, c. 9, Sch. 5.

Community Care Access Corporations Act, 2001 / Loi de 2001 sur les sociétés d’accès aux soins communautaires

. . .

2001, c. 33

2001, c. 33, s. 23;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2006, c. 4, s. 41
c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2007, c. 8, s. 200
c. 10, Sch. J, s. 1;

2010, c. 15, s. 219;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 1
c. 9, Sch. 6.

Community Recreation Centres Act / Loi sur les centres de loisirs communautaires

C.22

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Community Small Business Investment Funds Act, 1992 / Loi de 1992 sur les fonds communautaires de placement dans les petites entreprises

(formerly Community Small Business Investment Funds Act; formerly Labour Sponsored Venture Capital Corporations Act, 1992) / (anciennement Loi sur les fonds communautaires de placement dans les petites enterprises; anciennement Loi sur les fonds communautaires d’investissement dans les petites enterprises; anciennement Loi de 1992 sur les corporations à capital de risque de travailleurs)

. . .

1992, c. 18

1994, c. 17, s. 76-98, 100, 101;

1996, c. 24, s. 5-10
c. 29, s. 10-15;

1997, c. 19, s. 11
c. 43, Sch. C;

1998, c. 34, s. 12-24;

1999, c. 9, s. 50-70;

2000, c. 42, s. 1-8;

2001, c. 23, s. 10-18;

2002, c. 8, Sch. I, s. 6
c. 17, Sch. F, Table
c. 22, s. 16-31;

2004, c. 16, s. 1
c. 31, Sch. 7;

2005, c. 28, Sch. C
c. 31, Sch. 3;

2006, c. 9, Sch. C
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 33, Sch. F
c. 35, Sch. C, s. 18;

2007, c. 7, Sch. 5;

2008, c. 7, Sch. D
c. 19, Sch. V, s. 2;

2009, c. 18, Sch. 7
c. 33, Sch. 6, s. 47
c. 34, Sch. D;

2011, c. 9, Sch. 7.

Compensation for Victims of Crime Act / Loi sur l’indemnisation des victimes d’actes criminels

C.24

 

1999, c. 6, s. 11;

2000, c. 26, Sch. A, s. 4;

2005, c. 5, s. 11;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 16.

Compulsory Automobile Insurance Act / Loi sur l’assurance-automobile obligatoire

C.25

 

1993, c. 10, s. 52;

1994, c. 11, s. 383;

1996, c. 21, s. 50;

1997, c. 19, s. 2
c. 28, s. 29-33;

2002, c. 22, s. 33-35;

2005, c. 31, Sch. 4.

Condominium Act, 1998 / Loi de 1998 sur les condominiums

. . .

1998, c. 19

2000, c. 26, Sch. B, s. 7;

2001, c. 9, Sch. D, s. 3;

2002, c. 8, Sch. I, s. 7
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1), (3);

2006, c. 17, s. 248
c. 32, Sch. C, s. 7
c. 34, s. 7;

2008, c. 7, Sch. A, s. 18;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 17
c. 33, Sch. 6, s. 48
c. 33, Sch. 17, s. 4
c. 34, Sch. E.

Conservation Authorities Act / Loi sur les offices de protection de la nature

C.27

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 127;

1996, c. 1, Sch. M, s. 40-47
c. 32, s. 66;

1997, c. 5, s. 64
c. 26, Sch.
c. 29, s. 54
c. 43, Sch. G, s. 19;

1998, c. 3, s. 33
c. 15, Sch. E, s. 3
c. 18, Sch. I, s. 1-14;

2000, c. 5, s. 8;

2001, c. 8, s. 203
c. 9, Sch. K, s. 1;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2006, c. 3, Sch. D
c. 21, Sch. F, s. 105
c. 22, s. 113
c. 32, Sch. C, s. 8;

2008, c. 7, Sch. A, s. 19;

2009, c. 12, Sch. L, s. 2;

2010, c. 16, Sch. 10, s. 1;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 22.

Conservation Land Act / Loi sur les terres protégées

C.28

 

1994, c. 27, s. 128;

2000, c. 26, Sch. L, s. 2;

2004, c. 16, Sch. D, Table;

2005, c. 30, s. 4;

2006, c. 23, s. 30, 35;

2009, c. 12, Sch. L, s. 3.

Consolidated Hearings Act / Loi sur la jonction des audiences

C.29

 

1994, c. 23, s. 63
c. 27, s. 113;

1997, c. 26, Sch.
c. 37, s. 1;

2000, c. 5, s. 9
c. 26, Sch. F, s. 10;

2001, c. 9, Sch. G, s. 2;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 22, s. 114;

2006, c. 32, Sch. C, s. 9;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 18.

Construction Lien Act / Loi sur le privilège dans l’industrie de la construction

C.30

 

1994, c. 27, s. 42;

1996, c. 25, s. 4;

1997, c. 19, s. 30
c. 23, s. 4;

1999, c. 12, Sch. B, s. 3;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. C, s. 102;

2010, c. 16, Sch. 2, s. 2.

Consumer Protection Act, 2002 / Loi de 2002 sur la protection du consommateur

. . .

2002, c. 30,
Sch. A

2004, c. 19, s. 7;

2006, c. 17, s. 249
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 29, s. 60
c. 34, s. 8;

2007, c. 4, s. 26;

2008, c. 9, s. 79;

2010, c. 8, s. 36.

Consumer Reporting Act / Loi sur les renseignements concernant le consommateur

C.33

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 77;

1997, c. 24, s. 210;

1998, c. 18, Sch. E, s. 56-58;

1999, c. 6, s. 12
c. 12, Sch. G, s. 20;

2000, c. 26, Sch. B, s. 8;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2002, c. 24, Sch. B, s. 29
c. 30, Sch. E, s. 5;

2004, c. 19, s. 9;

2005, c. 5, s. 12;

2006, c. 34, s. 9;

2007, c. 4, s. 27, 28;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 4.

Conveyancing and Law of Property Act / Loi sur les actes translatifs de propriété et le droit des biens

C.34

 

1992, c. 32, s. 5;

1994, c. 27, s. 6;

1999, c. 6, s. 13;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 5, s. 13;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 23, s. 31
c. 32, Sch. C, s. 10
c. 32, Sch. E, s. 3;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 3.

Co-operative Corporations Act / Loi sur les sociétés coopératives

C.35

 

1992, c. 19, s. 1-24;

1994, c. 17, s. 1-29;

1997, c. 19, s. 3
c. 24, s. 211
c. 28, s. 34-49;

1999, c. 6, s. 14
c. 12, Sch. I, s. 1;

2001, c. 8, s. 6-17;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 30;

2004, c. 31, Sch. 8;

2005, c. 5, s. 14;

2006, c. 17, s. 250
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. C, s. 103;

2009, c. 12, Sch. I
c. 33, Sch. 2, s. 19
c. 34, Sch. F;

2010, c. 1, Sch. 4.

Coroners Act / Loi sur les coroners

C.37

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 136;

1997, c. 39, s. 4-6;

1998, c. 18, Sch. B, s. 3
c. 18, Sch. G, s. 47;

1999, c. 6, s. 15
c. 12, Sch. P, s. 1, 2;

2001, c. 13, s. 10;

2002, c. 33, s. 142;

2005, c. 5, s. 15
c. 29, s. 2;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. D, s. 4
c. 21, Sch. C, s. 104
c. 24, s. 2;

2007, c. 8, s. 201;

2008, c. 14, s. 50;

2009, c. 15
c. 33, Sch. 8, s. 11
c. 33, Sch. 9, s. 3
c. 33, Sch. 18, s. 6

Corporations Act / Loi sur les personnes morales

C.38

 

1992, c. 32, s. 6;

1993, c. 16, s. 3
c. 27, Sch.;

1994, c. 11, s. 384
c. 17, s. 31
c. 27, s. 78;

1997, c. 19, s. 31
c. 28, s. 50, 51;

1998, c. 18, Sch. E, s. 59-82;

1999, c. 6, s. 16
c. 12, Sch. F, s. 21, 22;

2000, c. 26, Sch. B, s. 9;

2001, c. 9, Sch. D, s. 5;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 31;

2004, c. 19, s. 10
c. 31, Sch. 38, s. 1;

2005, c. 5, s. 16;

2006, c. 33, Sch. O, s. 17-27
c. 34, s. 10;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 183;

2009, c. 18, Sch. 8;

2010, c. 15, s. 211;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Corporations Information Act / Loi sur les renseignements exigés des personnes morales

C.39

 

1994, c. 17, s. 33-43
c. 27, s. 79;

1995, c. 3;

1998, c. 18, Sch. E, s. 83-85;

1999, c. 12, Sch. F, s. 23;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2004, c. 16, Sch. D, Table
c. 19, s. 11;

2007, c. 11, Sch. B, s. 1;

2011, c. 1, Sch. 5, s. 3.

Corporations Tax Act / Loi sur l’imposition des sociétés (anciennement Loi sur l’imposition des corporations)

C.40

 

1992, c. 3;

1994, c. 14

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

1996, c. 1, Sch. B
c. 18, s. 20-23
c. 24, s. 26-31
c. 29, s. 36-65;

1997, c. 19, s. 4
c. 43, Sch. A;

1998, c. 5, s. 6-23
c. 9, s. 80
c. 15, Sch. E, s. 5
c. 34, s. 26-56;

1999, c. 9, s. 72-96;

2000, c. 10, s. 1-9
c. 42, s. 10-20;

2001, c. 8, s. 19-28
c. 9, Sch. D, s. 13
c. 13, s. 11
c. 23, s. 20-63;

2002, c. 1, Sch. C, s. 2
c. 8, Sch. P, s. 2
c. 22, s. 37-55
c. 23, s. 2;

2003, c. 7, s. 1-6;

2004, c. 16, s. 2 (1, 2)
c. 23, Sch. C, s. 2
c. 31, Sch. 9;

2005, c. 28, Sch. D
c. 31, Sch. 5;

2006, c. 9, Sch. D
c. 19, Sch. L, s. 11 (3)
c. 33, Sch. G;

2007, c. 7, Sch. 6
c. 11, Sch. B, s. 2
c. 15, s. 40;

2008, c. 7, Sch. E
c. 19, Sch. C
c. 24, s. 1-3;

2009, c. 18, Sch. 9
c. 22, s. 96
c. 33, Sch. 6, s. 49
c. 33, Sch. 16, s. 3
c. 34, Sch. G

2010, c. 26, Sch. 4;

2011, c. 9, Sch. 8.

Costs of Distress Act / Loi sur les frais de saisie-gagerie

C.41

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Courts Improvement Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’amélioration des tribunaux

. . .

1996, c. 25

1998, c. 20, s. 1 (1) [Sch. A, s. 21].

Courts of Justice Act / Loi sur les tribunaux judiciaires

C.43

 

1991, c. 46;

1993, c. 27, Sch.

O. Reg./Règl. de l’Ont. 922/93;

1994, c. 12, s. 1-48

But see/Voir toutefois 1998, c. 20, Sch. A, s. 20 & 1999, c. 12, Sch. B, s. 5;
c. 27, s. 43;

1996, c. 25, s. 1, 9
c. 31, s. 65, 66;

1997, c. 19, s. 32
c. 23, s. 5
c. 26, Sch.
[See O. Reg./Voir
Règl. de l’Ont. 441/97];

1998, c. 4, s. 2
c. 18, Sch. B, s. 5
c. 18, Sch. G, s. 48
c. 20, s. 2
c. 20, Sch. A;

1999, c. 6, s. 18
c. 12, Sch. B, s. 4;

2000, c. 26, Sch. A, s. 5
c. 33, s. 20;

2001, c. 9, Sch. B, s. 6

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2002, c. 13, s. 56
c. 14, Sch., s. 9
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 4;

2004, c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 17;

2006, c. 1, s. 4
c. 19, Sch. D, s. 5
c. 21, Sch. A
c. 21, Sch. C, s. 105
c. 21, Sch. F, s. 106, 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 2;

2009, c. 11, s. 19, 20
c. 33, Sch. 2, s. 20
c. 33, Sch. 6, s. 50.

Credit Unions and Caisses Populaires Act, 1994 / Loi de 1994 sur les caisses populaires et les credit unions

. . .

1994, c. 11

1997, c. 19, s. 5
c. 28, s. 52-63;

1999, c. 6, s. 19
c. 12, Sch. I, s. 2;

2001, c. 8, s. 30;

2002, c. 18, Sch. H, s. 3
c. 24, Sch. B, s. 25, 32;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1)
c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 18;

2006, c. 8, s. 142
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. C, s. 106
c. 35, Sch. C, s. 21;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 1-177;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 21
c. 34, Sch. H;

2011, c. 9, Sch. 9.

Creditors’ Relief Act, 2010 / Loi de 2010 sur le désintéressement des créanciers

. . .

2010, c. 16,
Sch. 4

 

Crop Insurance Act (Ontario), 1996 / Loi de 1996 sur l’assurance-récolte (Ontario)

. . .

1996, c. 17,
Sch. C

1999, c. 12, Sch. A, s. 7;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 1.

Crown Administration of Estates Act / Loi sur l’administration des successions par la Couronne

C.47

 

1997, c. 23, s. 6;

2001, c. 9, Sch. B, s. 7;

2002, c. 18, Sch. A, s. 5;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 22.

Crown Agency Act / Loi sur les organismes de la Couronne

C.48

 

1998, c. 15, Sch. E, s. 8.

Crown Attorneys Act / Loi sur les procureurs de la Couronne

C.49

 

1997, c. 26, Sch.;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 33, s. 2-4;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 35, Sch. C, s. 22.

Crown Employees Collective Bargaining Act, 1993 / Loi de 1993 sur la négociation collective des employés de la Couronne

. . .

1993, c. 38

1995, c. 1, s. 11-70;

2001, c. 7, s. 16-18
c. 13, s. 13;

2002, c. 18, Sch. J, s. 2;

2006, c. 19, Sch. D, s. 6
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 23
c. 35, Sch. D, s. 1-3;

2008, c. 14, s. 51;

2009, c. 34, Sch. J, s. 27.

Crown Forest Sustainability Act, 1994 / Loi de 1994 sur la durabilité des forêts de la Couronne

. . .

1994, c. 25

1996, c. 14, s. 1;

1998, c. 18, Sch. I, s. 15-18;

2000, c. 18, s. 64
c. 26, Sch. L, s. 3;

2001, c. 9, Sch. K, s. 2;

2006, c. 12, s. 60;

2009, c. 33, Sch. 22, s. 1;

2010, c. 16, Sch. 10, s. 2;

2011, c. 10, s. 28.

Crown Foundations Act, 1996 / Loi de 1996 sur les fondations de la Couronne

. . .

1996, c. 22

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 35, Sch. C, s. 24;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 7.

Crown Witnesses Act / Loi sur les témoins de la Couronne

C.52

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. B, s. 5;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 23.

D

     

Dangerous Goods Transportation Act / Loi sur le transport de matières dangereuses

D.1

 

2010, c. 16, Sch. 12, s. 1.

Day Nurseries Act / Loi sur les garderies

D.2

 

1997, c. 30, Sch. C.;

1999, c. 12, Sch. E, s. 2
c. 12, Sch. G, s. 21;

See O. Reg./Voir Règl. de l’Ont. 500/00;

2001, c. 13, s. 14;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 11
c. 33, Sch. Z.3, s. 5
c. 35, Sch. C, s. 25;

2009, c. 33, Sch. 7, s. 2;

2010, c. 10, s. 24-28.

Deaf-Blind Awareness Month Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Mois de sensibilisation à la surdi-cécité

. . .

2000, c. 34

 

Declarations of Death Act, 2002 / Loi de 2002 sur les déclarations de décès

. . .

2002, c. 14, Sch.

2005, c. 5, s. 19.

Dental Hygiene Act, 1991 / Loi de 1991 sur les hygiénistes dentaires

. . .

1991, c. 22

1998, c. 18, Sch. G, s. 27;

2007, c. 10, Sch. B, s. 4;

2009, c. 26, s. 4.

Dental Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologues dentaires

. . .

1991, c. 23

1998, c. 18, Sch. G, s. 28;

2007, c. 10, Sch. B, s. 5;

2009, c. 26, s. 5.

Dentistry Act, 1991 / Loi de 1991 sur les dentistes

. . .

1991, c. 24

1998, c. 18, Sch. G, s. 29;

2007, c. 10, Sch. B, s. 6;

2009, c. 26, s. 6.

Denturism Act, 1991 / Loi de 1991 sur les denturologistes

. . .

1991, c. 25

1998, c. 18, Sch. G, s. 30;

2007, c. 10, Sch. B, s. 7.

Development Charges Act, 1997 / Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement

. . .

1997, c. 27

1997, c. 31, s. 146;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 12
c. 33, Sch. H;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 24.

Development Corporations Act / Loi sur les sociétés de développement

D.10

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. I, s. 1
c. 29, s. 61
c. 33, Sch. Z.3, s. 6
c. 35, Sch. C, s. 26;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 184;

2009, c. 33, Sch. 12;

2010, c. 16, Sch. 6, s. 1.

Dietetics Act, 1991 / Loi de 1991 sur les diététistes

. . .

1991, c. 26

1998, c. 18, Sch. G, s. 31;

2007, c. 10, Sch. B, s. 8;

2009, c. 26, s. 7.

Discriminatory Business Practices Act / Loi sur les pratiques de commerce discriminatoires

D.12

 

1999, c. 12, Sch. G, s. 22;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2002, c. 30, Sch. E, s. 6

But see/Voir toutefois 2004, c. 19, s. 8 (1) & (2);

2006, c. 34, s. 11;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 5.

Disorderly Houses Act / Loi sur les maisons de jeu et de débauche

D.13

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

District Social Services Administration Boards Act / Loi sur les conseils d’administration de district des services sociaux
(
formerly District Welfare Administration Boards Act) / (anciennement Loi sur les conseils d’administration de district de l’aide sociale)

D.15

 

1997, c. 25, Sch. C, s. 1;

1999, c. 12, Sch. E, s. 3;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 7.

Dog Owners’ Liability Act / Loi sur la responsabilité des propriétaires de chiens

D.16

 

2000, c. 26, Sch. A, s. 6;

2005, c. 2, s. 1;

2006, c. 32, Sch. C, s. 13.

Donation of Food Act, 1994 / Loi de 1994 sur le don d’aliments

. . .

1994, c. 19

 

Drainage Act / Loi sur le drainage

D.17

 

1992, c. 32, s. 8;

1998, c. 18, Sch. A, s. 1;

1999, c. 12, Sch. A, s. 9;

2001, c. 9, Sch. A;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. A, s. 6
c. 21, Sch. C, s. 107
c. 32, Sch. C, s. 14
c. 35, Sch. C, s. 27;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 9;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 2.

Drug and Pharmacies Regulation Act / Loi sur la réglementation des médicaments et des pharmacies
(
formerly Health Disciplines Act) / (anciennement Loi sur les sciences de la santé)

H.4

 

1991, c. 18, s. 47;

1998, c. 18, Sch. G, s. 49;

2000, c. 42, Sch., s. 12, 13;

2004, c. 3, Sch. A, s. 80;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 11 (2) & (5)
c. 27, s. 16;

2007, c. 10, Sch. L, s. 1-29;

2009, c. 26, s. 8
c. 31, s. 68
c. 33, Sch. 6, s. 51.

Drug Interchangeability and Dispensing Fee Act / Loi sur l’interchangeabilité des médicaments et les honoraires de préparation
(
formerly Prescription Drug Cost Regulation Act) / (anciennement Loi sur la réglementation des prix des médicaments délivrés sur ordonnance)

P.23

 

1996, c. 1, Sch. G, s. 19-26;

2004, c. 7, s. 7;

2006, c. 14, s. 1-4
c. 19, Sch. L, s. 1
c. 27, s. 15;

2007, c. 10, Sch. L, s. 30;

2010, c. 1, Sch. 5.

Drugless Practitioners Act / Loi sur les praticiens ne prescrivant pas de médicaments

D.18

 

2006, c. 34, s. 30;

2007, c. 10, Sch. P, s. 14 (1).

Duffins Rouge Agricultural Preserve Act, 2005 / Loi de 2005 sur la Réserve agricole de Duffins-Rouge

. . .

2005, c. 30

 

Dutch Heritage Month Act, 2011 / Loi de 2011 sur le Mois du patrimoine néerlandais

 

2011, c. 4

 

E

     

Early Childhood Educators Act, 2007 / Loi de 2007 sur les éducatrices et les éducateurs de la petite enfance

. . .

2007, c. 7,
Sch. 8

2009, c. 33, Sch. 6, s. 52;

2010, c. 10, s. 29-31
c. 15, s. 221.

Education Act / Loi sur l’éducation

E.2

 

1991, c. 10
c. 15, s. 36;

1992, c. 15, s. 85-89
c. 16
c. 17, s. 1-3
c. 27, s. 59
c. 32, s. 9;

1993, c. 11, s. 8-43
c. 23, s. 67
c. 26, s. 44, 45
c. 27, Sch.
c. 41;

1994, c. 1, s. 22
c. 17, s. 48
c. 23, s. 65
c. 27, s. 45, 108;

1995, c. 4, s. 2;

1996, c. 2, s. 65
c. 11, s. 29
c. 12, s. 64
c. 13
c. 32, s. 70;

1997, c. 3, s. 2-10
c. 16, s. 5
c. 19, s. 33
c. 22
c. 27, s. 71
c. 31, s. 1-142

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

1997, c. 32, s. 10
c. 43, Sch. G, s. 20;

1998, c. 3, s. 34
c. 14
c. 33, s. 39-46;

1999, c. 6, s. 20
c. 9, s. 98-100;

2000, c. 5, s. 11
c. 11

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

2000, c. 12, s. 1-3
c. 25, s. 45
c. 26, Sch. C, s. 1;

2001, c. 8, s. 204
c. 13, s. 16
c. 14, Sch. A
c. 17, s. 1
c. 23, s. 65
c. 24, s. 1-5;

2002, c. 7, s. 1
c. 8, Sch. A
c. 8, Sch. I, s. 8
c. 17, Sch. C, s. 7-9
c. 17, Sch. D, s. 36, 37
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. G, s. 1-12
c. 22, s. 57-59;

2003, c. 2, s. 20;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 31, Sch. 10;

2005, c. 4
c. 5, s. 21
c. 21;

2006, c. 2, s. 47
c. 5, s. 52
c. 9, Sch. H, s. 6
c. 10, s. 1-50, 67

But see/Voir toutefois 2006, c. 10, s. 64;
c. 17, s. 251
c. 21, Sch. F, s. 107, 136 (1)
c. 28
c. 32, Sch. C, s. 15
c. 33, Sch. Z.3, s. 8
c. 34, s. 31
c. 35, Sch. C, s. 28;

2007, c. 7, Sch. 9
c. 14;

2008, c. 2
c. 7, Sch. F
c. 14, s. 52
c. 19, Sch. D;

2009, c. 17
c. 18, Sch. 10
c. 25
c. 33, Sch. 2, s. 25
c. 33, Sch. 6, s. 53
c. 33, Sch. 8, s. 12
c. 33, Sch. 13, s. 1
c. 34, Sch. I, s. 1-21;

2010, c. 10, s. 1-22
c. 26, Sch. 5;

2011, c. 1, Sch. 3, s. 1
c. 9, Sch. 10.

Education Quality and Accountability Office Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’Office de la qualité et de la responsabilité en éducation

. . .

1996, c. 11

1997, c. 31, s. 148;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 29.

Elderly Persons Centres Act / Loi sur les centres pour personnes âgées

E.4

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2010, c. 15, s. 222.

Elderly Persons’ Housing Aid Act / Loi sur les subventions de logement aux personnes âgées

E.5

   

Election Act / Loi électorale

E.6

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 46;

1996, c. 7
c. 28, s. 2;

1998, c. 9, s. 1-50;

1999, c. 6, s. 21
c. 7, Sch. A, s. 22;

2001, c. 32, s. 24;

2004, c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 22
c. 23
c. 29, s. 3
c. 35, s. 1;

2006, c. 21, Sch. F, s. 108

But see/Voir toutefois 2006, c. 21, Sch. F, s. 142;
c. 35, Sch. C, s. 30;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 185
c. 7, Sch. 10
c. 8, s. 203
c. 15, s. 1-28, 37 (3), 39 (3), 40;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 26
c. 33, Sch. 3, s. 1
c. 33, Sch. 6, s. 54;

2010, c. 7, s. 1-38;

2011, c. 9, Sch. 11
c. 17.

Election Finances Act / Loi sur le financement des élections

E.7

 

1996, c. 28, s. 3;

1998, c. 9, s. 51-79, 82;

1999, c. 7, Sch. A, s. 23;

2001, c. 32, s. 25;

2002, c. 8, Sch. I, s. 9;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 14
c. 16, Sch. D, Table
c. 17, s. 32;

2005, c. 35, s. 2;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 186
c. 7, Sch. 11
c. 15, s. 29-35, 37 (4)-(7), 39 (4)-(7), 40;

2009, c. 33, Sch. 3, s. 2
c. 33, Sch. 6, s. 55;

2010, c. 7, s. 39-45.

Electoral System Referendum Act, 2007 /Loi de 2007 sur le référendum relatif au système électoral

. . .

2007, c. 1

2007, c. 1, s. 20
c. 15, s. 36, 40;

2009, c. 33, Sch. 3, s. 3
c. 33, Sch. 6, s. 56.

Electricity Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’électricité

. . .

1998, c. 15,
Sch. A

1999, c. 9, s. 102-104
c. 14, Sch. F, s. 3;

2000, c. 25, s. 46
c. 26, Sch. D, s. 1
c. 42, s. 22-43;

2001, c. 8, s. 205
c. 9, Sch. F, s. 1
c. 23, s. 67-69;

2002, c. 1, Sch. A
c. 17, Sch. F, Table
c. 22, s. 61-63
c. 23, s. 3

But see/Voir toutefois 2009, c. 33, Sch. 14, s. 3;
c. 24, Sch. B, s. 33;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 16, Sch. D, Table
c. 17, s. 32
c. 19, s. 12
c. 23, Sch. A
c. 31, Sch. 11;

2005, c. 31, Sch. 6
c. 33, s. 5-7;

2006, c. 3, Sch. B
c. 11, Sch. B, s. 4
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 16
c. 33, Sch. Z.3, s. 9
c. 34, s. 12
c. 35, Sch. C, s. 31;

2007, c. 4, s. 29
c. 7, Sch. 12
c. 11, Sch. B, s. 3
c. 13, s. 42;

2008, c. 7, Sch. G
c. 19, Sch. E
c. 19, Sch. V, s. 3;

2009, c. 12, Sch. B
c. 33, Sch. 10, s. 6
c. 33, Sch. 14, s. 2
c. 33, Sch. 16, s. 4
c. 34, Sch. J, s. 28;

2010, c. 8, s. 37
c. 15, s. 223;

2011, c. 9, Sch. 12
c. 9, Sch. 27, s. 23;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Electronic Commerce Act, 2000 / Loi de 2000 sur le commerce électronique

. . .

2000, c. 17

 

Electronic Land Registration Services Act, 2010 / Loi de 2010 sur les services d’enregistrement immobilier électronique

. . .

2010, c. 1,
Sch. 6

 

Electronic Registration Act (Ministry of Consumer and Business Services Statutes), 1991 / Loi de 1991 sur l’enregistrement électronique dans le cadre de lois relevant du ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises
(
formerly Electronic Registration Act (Ministry of Consumer and Commercial Relations Statutes), 1991) / (anciennement Loi de 1991 sur l’enregistrement électronique dans le cadre de lois relevant du ministère de la Consommation et du Commerce)

. . .

1991, c. 44

2001, c. 9, Sch. D, s. 13.

Emancipation Day Act, 2008 / Loi de 2008 sur le Jour de l’émancipation

. . .

2008, c. 25

 

Emergency Management and Civil Protection Act / Loi sur la protection civile et la gestion des situations d’urgence
(
formerly Emergency Management Act; formerly Emergency Plans Act) / (anciennement Loi sur la gestion des situations d’urgence; anciennement Loi sur les mesures d’urgence)

E.9

 

1999, c. 12, Sch. P, s. 3-9;

2002, c. 14, s. 2-17
c. 17, Sch. C, s. 10;

2003, c. 1, s. 14;

2006, c. 13, s. 1, 2
c. 32, Sch. C, s. 17
c. 35, Sch. C, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 9, s. 4.

Employer Health Tax Act / Loi sur l’impôt-santé des employeurs (anciennement Loi sur l’impôt prélevé sur les employeurs relatif aux services de santé)

E.11

 

1994, c. 8, s. 1-36
c. 17, s. 57-60
c. 18, s. 1;

1996, c. 18, s. 4-6
c. 24, s. 1-4
c. 29, s. 5-8;

1997, c. 19, s. 6
c. 43, Sch. F, s. 2;

1998, c. 34, s. 58-60;

1999, c. 9, s. 106-108;

2000, c. 42, s. 45;

2001, c. 23, s. 71-84;

2002, c. 22, s. 65-67;

2004, c. 16, Sch. D, Table
c. 31, Sch. 12;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. I;

2009, c. 18, Sch. 11;

2010, c. 26, Sch. 6;

2011, c. 9, Sch. 13.

Employers and Employees Act / Loi sur les employeurs et employés

E.12

 

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Employment Protection for Foreign Nationals Act (Live-in Caregivers and Others), 2009 / Loi de 2009 sur la protection des étrangers dans le cadre de l’emploi (aides familiaux et autres)

 

2009, c. 32

 

Employment Standards Act, 2000 / Loi de 2000 sur les normes d’emploi

. . .

2000, c. 41

2001, c. 9, Sch. I, s. 1;

2002, c. 18, Sch. J, s. 3;

2004, c. 15
c. 21;

2005, c. 5, s. 23;

2006, c. 13, s. 3
c. 19, Sch. D, s. 7
c. 19, Sch. M, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, Sch. C, s. 23
c. 35, Sch. C, s. 33;

2007, c. 16, Sch. A;

2008, c. 15, s. 85;

2009, c. 9
c. 16
c. 32, s. 51
c. 33, Sch. 20, s. 1;

2010, c. 15, s. 224
c. 16, Sch. 9, s. 1;

2011, c. 1, Sch. 7, s. 1.

Endangered Species Act, 2007 / Loi de 2007 sur les espèces en voie de disparition

. . .

2007, c. 6

2007, c. 6, s. 58 (5).

Energy Consumer Protection Act, 2010 / Loi de 2010 sur la protection des consommateurs d’énergie

. . .

2010, c. 8

2011, c. 9, Sch. 27, s. 24.

Enforcement of Judgments Conventions Act, 1999 / Loi de 1999 sur les conventions relatives à l’exécution des jugements

. . .

1999, c. 12,
Sch. C

 

Environmental Assessment Act / Loi sur les évaluations environnementales

E.18

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 114;

1996, c. 27, s. 1-21;

2000, c. 26, Sch. E, s. 2
c. 26, Sch. F, s. 11;

2001, c. 9, Sch. G, s. 3;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 11, Sch. B, s. 5
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 18
c. 35, Sch. C, s. 34;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 27
c. 33, Sch. 15, s. 3;

2010, c. 16, Sch. 7, s. 1.

Environmental Bill of Rights, 1993 / Charte des droits environnementaux de 1993

. . .

1993, c. 28

1996, c. 27, s. 22;

1999, c. 5, s. 2;

2001, c. 9, Sch. G, s. 4;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 34;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. K, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 109, 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 35;

2009, c. 12, Sch. F
c. 33, Sch. 6, s. 57
c. 33, Sch. 15, s. 4.

Environmental Protection Act / Loi sur la protection de l’environnement

E.19

 

1992, c. 1, s. 22-35;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 5
c. 23, s. 66
c. 27, s. 115;

1997, c. 6, s. 3
c. 7, s. 1-5
c. 19, s. 34
c. 30, Sch. B, s. 21-23
c. 37, s. 2;

1998, c. 15, Sch. E, s. 10
c. 35, s. 1-43

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2000, c. 22, s. 1
c. 26, Sch. E, s. 3
c. 26, Sch. F, s. 12;

2001, c. 9, Sch. G, s. 5

But see/Voir toutefois 2010, c. 16, Sch. 7, s. 8 and Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

2001, c. 17, s. 2
c. 25, s. 484;

2002, c. 4, s. 62
c. 17, Sch. C, s. 11
c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 35;

2004, c. 6, s. 7
c. 17, s. 32;

2005, c. 12, s. 1;

2006, c. 19, Sch. K, s. 2
c. 21, Sch. C, s. 108
c. 32, Sch. C, s. 19
c. 33, Sch. Z.3, s. 10
c. 35, Sch. C, s. 36;

2007, c. 4, s. 30
c. 7, Sch. 13;

2009, c. 12, Sch. G
c. 12, Sch. L, s. 4
c. 19, s. 67
c. 27
c. 33, Sch. 2, s. 28
c. 33, Sch. 15, s. 5;

2010, c. 16, Sch. 7, s. 2.

Environmental Review Tribunal Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Tribunal de l’environnement

. . .

2000, c. 26,
Sch. F

2006, c. 35, Sch. C, s. 37;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 29.

Escheats Act / Loi sur les biens en déshérence

E.20

 

1997, c. 23, s. 7;

2002, c. 18, Sch. A, s. 7;

2007, c. 7, Sch. 14;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 30.

Estate Administration Tax Act, 1998 / Loi de 1998 de l’impôt sur l’administration des successions

. . .

1998, c. 34,
Sch.

2001, c. 23, s. 86, 87;

2011, c. 9, Sch. 14.

Estates Act / Loi sur les successions

E.21

 

1994, c. 27, s. 43 (2);

1997, c. 23, s. 8;

1998, c. 34, s. 63;

1999, c. 6, s. 23
c. 12, Sch. B, s. 6;

2002, c. 24, Sch. B, s. 36;

2005, c. 5, s. 24;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (3).

Estates Administration Act / Loi sur l’administration des successions

E.22

 

1992, c. 32, s. 10;

1994, c. 27, s. 43 (2);

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 31.

Evidence Act / Loi sur la preuve

E.23

 

1993, c. 27, Sch.;

1995, c. 6, s. 6;

1996, c. 25, s. 5;

1998, c. 18, Sch. B, s. 7
c. 18, Sch. G, s. 50;

1999, c. 12, Sch. B, s. 7;

2000, c. 26, Sch. A, s. 7;

2001, c. 9, Sch. B, s. 8;

2002, c. 8, Sch. I, s. 10
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 8;

2005, c. 5, s. 25;

2006, c. 21, Sch. F, s. 110;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 32;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 2.

Excellent Care for All Act, 2010 / Loi de 2010 sur l’excellence des soins pour tous

. . .

2010, c. 14

2010, c. 14, s. 17.

Execution Act / Loi sur l’exécution forcée

E.24

 

1993, c. 27, Sch.;

1999, c. 6, s. 24;

2000, c. 26, Sch. A, s. 8;

2005, c. 5, s. 26;

2006, c. 8, s. 143
c. 19, Sch. B, s. 6;

2010, c. 16, Sch. 2, s. 3.

Executive Council Act / Loi sur le Conseil exécutif

E.25

 

1996, c. 6, s. 20, 21;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 34, Sch. B, s. 1;

2004, c. 25;

2006, c. 19, Sch. B, s. 7
c. 19, Sch. I, s. 2
c. 21, Sch. F, s. 111
c. 36, s. 3;

2008, c. 19, Sch. F.

Expropriations Act / Loi sur l’expropriation

E.26

 

1992, c. 32, s. 11;

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 31, s. 150;

1998, c. 15, Sch. E, s. 11;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 9;

2006, c. 19, Sch. B, s. 8
c. 21, Sch. C, s. 109;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 33;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 25.

Extra-Provincial Corporations Act / Loi sur les personnes morales extraprovinciales

E.27

 

1994, c. 17, s. 44
c. 27, s. 82;

1998, c. 18, Sch. E, s. 87-92;

1999, c. 12, Sch. F, s. 25, 26;

2001, c. 9, Sch. D, s. 6;

2011, c. 1, Sch. 5, s. 4.

F

     

Factors Act / Loi sur les commissionnaires

F.1

   

Fair Access to Regulated Professions Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’accès équitable aux professions réglementées

. . .

2006, c. 31

2006, c. 35, Sch. C, s. 133;

2007, c. 7, Sch. 8, s. 69;

2009, c. 22, s. 97;

2010, c. 6, Sch. B, s. 75.

Fairness for Parents and Employees Act (Teachers’ Withdrawal of Services), 1997 / Loi de 1997 sur le traitement équitable des parents et des employés (retrait de services par les enseignants)

. . .

1997, c. 32

1997, c. 32, s. 11;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 20, s. 5 (1).

Family Law Act / Loi sur le droit de la famille

F.3

 

1992, c. 32, s. 12;

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 20
c. 25, Sch. E, s. 1;

1998, c. 26, s. 102;

1999, c. 6, s. 25;

2000, c. 4, s. 12
c. 33, s. 22;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 37;

2004, c. 31, Sch. 38, s. 2;

2005, c. 5, s. 27;

2006, c. 1, s. 5
c. 19, Sch. B, s. 9
c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2), (4);

2009, c. 11, s. 22-40
c. 33, Sch. 2, s. 34.

Family Responsibility and Support Arrears Enforcement Act, 1996 / Loi de 1996 sur les obligations familiales et l’exécution des arriérés d’aliments

. . .

1996, c. 31

1996, c. 31, s. 64;

1997, c. 25, Sch. E, s. 2;

1999, c. 6, s. 26
c. 12, Sch. B, s. 8;

2001, c. 9, Sch. C, s. 1;

2002, c. 8, Sch. I, s. 11
c. 13, s. 57
c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 5, s. 28
c. 16, s. 1-40;

2007, c. 7, Sch. 15;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 2;

2010, c. 16, Sch. 4, s. 25;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Farm Implements Act / Loi sur les appareils agricoles

F.4

 

1994, c. 27, s. 18, 58;

1999, c. 12, Sch. A, s. 11;

2005, c. 19;

2006, c. 35, Sch. C, s. 39.

Farming and Food Production Protection Act, 1998 / Loi de 1998 sur la protection de l’agriculture et de la production alimentaire

. . .

1998, c. 1

2002, c. 4, s. 63
c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 11
c. 34, s. 32
c. 35, Sch. C, s. 41.

Farm Products Containers Act / Loi sur les contenants de produits agricoles

F.7

 

2009, c. 33, Sch. 1, s. 10.

Farm Products Grades and Sales Act / Loi sur le classement et la vente des produits agricoles

F.8

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 19;

1996, c. 17, Sch. D;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 11.

Farm Products Marketing Act / Loi sur la commercialisation des produits agricoles

F.9

 

1994, c. 27, s. 20;

2006, c. 19, Sch. A, s. 7
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 12
c. 33, Sch. 6, s. 58;

2010, c. 15, s. 225.

Farm Products Payments Act / Loi sur le recouvrement du prix des produits agricoles

F.10

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 21;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 40;

2009, c. 31, s. 69
c. 33, Sch. 1, s. 13;

2010, c. 15, s. 226
c. 16, Sch. 1, s. 3.

Farm Registration and Farm Organizations Funding Act, 1993 / Loi de 1993 sur l’inscription des entreprises agricoles et le financement des organismes agricoles

. . .

1993, c. 21

1999, c. 12, Sch. A, s. 12;

2006, c. 19, Sch. A, s. 8.

Far North Act, 2010 / Loi de 2010 sur le Grand Nord

. . .

2010, c. 18

2010, c. 18, s. 22.

Film Classification Act, 2005 / Loi de 2005 sur le classement des films

. . .

2005, c. 17

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 13;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 7.

Financial Administration Act / Loi sur l’administration financière

F.12

 

1991, c. 55;

1994, c. 17, s. 62;

1996, c. 18, s. 24
c. 24, s. 33-39
c. 29, s. 1-4;

1997, c. 43, Sch. F, s. 4;

1999, c. 9, s. 112, 113;

2002, c. 8, Sch. B
c. 22, s. 69-71;

2004, c. 7, s. 8, 9
c. 17, s. 32
c. 31, Sch. 13;

2005, c. 28, Sch. E;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (3)
c. 33, Sch. J
c. 35, Sch. C, s. 42;

2007, c. 15, s. 40;

2008, c. 7, Sch. H
c. 19, Sch. G;

2009, c. 18, Sch. 12
c. 34, Sch. J, s. 1-21;

2010, c. 1, Sch. 7
c. 26, Sch. 7.

Financial Services Commission of Ontario Act, 1997 / Loi de 1997 sur la Commission des services financiers de l’Ontario

. . .

1997, c. 28

1999, c. 12, Sch. I, s. 3;

2004, c. 17, s. 32
c. 31, Sch. 14;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 29, s. 62
c. 34, s. 33
c. 35, Sch. C, s. 43;

2009, c. 33, Sch. 16, s. 5;

2010, c. 1, Sch. 8
c. 26, Sch. 8;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Fines and Forfeitures Act / Loi sur les amendes et confiscations

F.13

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Firefighters’ Memorial Day Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Jour de commémoration des pompiers

. . .

2000, c. 31

 

Fire Protection and Prevention Act, 1997 / Loi de 1997 sur la prévention et la protection contre l’incendie

. . .

1997, c. 4

1997, c. 21, Sch. A, s. 3;

1998, c. 15, Sch. E, s. 12;

2001, c. 25, s. 475;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. N, s. 1-14;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2005, c. 33, s. 8-10;

2006, c. 19, Sch. M, s. 2
c. 32, Sch. C, s. 20
c. 33, Sch. Z.3, s. 12
c. 35, Sch. C, s. 44;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 59;

2010, c. 15, s. 227;

2011, c. 13.

Fiscal Transparency and Accountability Act, 2004 / Loi de 2004 sur la transparence et la responsabilité financières

. . .

2004, c. 27

2006, c. 35, Sch. C, s. 45;

2008, c. 6, s. 4.

Fish and Wildlife Conservation Act, 1997 / Loi de 1997 sur la protection du poisson et de la faune

. . .

1997, c. 41

2002, c. 18, Sch. L, s. 3;

2005, c. 16, s. 41;

2007, c. 6, s. 60;

2009, c. 33, Sch. 22, s. 2;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 26.

Fish Inspection Act / Loi sur l’inspection du poisson

F.18

 

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 41, s. 117;

1999, c. 12, Sch. N, s. 2;

2001, c. 20, s. 58;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Fisheries Loans Act / Loi sur les prêts consentis aux pêcheurs

F.19

   

Flag Act / Loi sur le drapeau officiel

F.20

   

Floral Emblem Act / Loi sur l’emblème floral

F.21

   

Fluoridation Act / Loi sur la fluoration

F.22

 

1997, c. 26, Sch.;

2001, c. 25, s. 476;

2007, c. 15, s. 40;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 9.

Food Safety and Quality Act, 2001 / Loi de 2001 sur la qualité et la salubrité des aliments

. . .

2001, c. 20

2006, c. 35, Sch. C, s. 46;

2007, c. 4, s. 31;

2009, c. 31, s. 70.

Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act / Loi sur l’insaisissabilité des biens culturels étrangers

F.23

 

2002, c. 18, Sch. F, s. 1.

Forest Fires Prevention Act / Loi sur la prévention des incendies de forêt

F.24

 

1996, c. 1, Sch. N, s. 1;

1998, c. 18, Sch. I, s. 19;

1999, c. 12, Sch. N, s. 3;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. L, s. 4;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 22, s. 3.

Forestry Act / Loi sur les forêts

F.26

 

1998, c. 15, Sch. E, s. 13
c. 18, Sch. I, s. 20, 21;

2000, c. 26, Sch. L, s. 4;

2002, c. 17, Sch. C, s. 12;

2009, c. 33, Sch. 22, s. 4.

Forestry Workers Lien for Wages Act / Loi sur le privilège des travailleurs forestiers portant sur leur salaire

F.28

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2010, c. 16, Sch. 4, s. 26.

Franco-Ontarian Day Act, 2010 / Loi de 2010 sur le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes

. . .

2010, c. 4

 

Franco-Ontarian Emblem Act, 2001 / Loi de 2001 sur l’emblème franco-ontarien

. . .

2001, c. 5

 

Fraudulent Conveyances Act / Loi sur les cessions en fraude des droits des créanciers

F.29

   

Freedom of Information and Protection of Privacy Act / Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée

F.31

 

1992, c. 14, s. 1
c. 32, s. 13;

1993, c. 38, s. 65;

1994, c. 11, s. 388
c. 12, s. 49;

1995, c. 1, s. 82;

1996, c. 1, Sch. K, s. 1-12
c. 2, s. 66
c. 6, s. 2, 3
c. 25, s. 6;

1997, c. 41, s. 118;

1998, c. 26, s. 103;

2001, c. 28, s. 22;

2002, c. 2, s. 15, 19 (4-7)
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. K, s. 1-11
c. 34, Sch. B, s. 2, 3;

2004, c. 3, Sch. A, s. 81
c. 17, s. 32;

2005, c. 25, s. 34
c. 28, Sch. F;

2006, c. 19, Sch. N, s. 1
c. 21, Sch. C, s. 110
c. 34, Sch. C, s. 1-12
c. 34, Sch. F, s. 1
c. 35, Sch. C, s. 47;

2007, c. 6, s. 61
c. 13, s. 43;

2008, c. 15, s. 86;

2010, c. 25, s. 24;

2011, c. 9, Sch. 15.

French Language Services Act / Loi sur les services en français

F.32

 

1993, c. 27, Sch.;

O. Reg./Règl. de l’Ont. 407/94;

1997, c. 25, Sch. E, s. 3
c. 26, Sch.;

1999, c. 14, Sch. F, s. 4;

2000, c. 5, s. 12;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 35, Sch. C, s. 48;

2007, c. 7, Sch. 16
c. 8, s. 204;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 60.

Freshwater Fish Marketing Act (Ontario) / Loi sur la commercialisation du poisson d’eau douce (Ontario)

F.33

   

Frustrated Contracts Act / Loi sur les contrats inexécutables

F.34

 

1993, c. 27, Sch.

Fuel Tax Act / Loi de la taxe sur les carburants

F.35

 

1991, c. 49;

1994, c. 18, s. 2;

1996, c. 10, s. 1-3;

1997, c. 19, s. 7;

1998, c. 30, s. 1-38;

2001, c. 23, s. 89-104;

2002, c. 8, Sch. C
c. 22, s. 73-83;

2004, c. 31, Sch. 15;

2005, c. 5, s. 29
c. 31, Sch. 7;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. K;

2008, c. 19, Sch. H;

2011, c. 9, Sch. 16.

Funeral, Burial and Cremation Services Act, 2002 / Loi de 2002 sur les services funéraires et les services d’enterrement et de crémation

. . .

2002, c. 33

2002, c. 33, s. 115;

2006, c. 21, Sch. F, s. 112
c. 32, Sch. C, s. 21
c. 34, Sch. D, s. 1-77;

2007, c. 4, s. 33
c. 8, s. 205;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 8.

Funeral Directors and Establishments Act / Loi sur les directeurs de services funéraires et les établissements funéraires
(
name to be changed to Board of Funeral Services Act [on proc. by 2002, c. 33, s. 138]) / (le titre de la Loi deviendra Loi sur le Conseil des services funéraires [lors de l'entrée en vigueur par proclamation de l’art. 138 du chap. 33 de 2002])

F.36

 

1994, c. 27, s. 83;

1999, c. 12, Sch. G, s. 23;

2001, c. 9, Sch. D, s. 7;

2002, c. 8, Sch. I, s. 12
c. 33, s. 116-138 & s. 139;

2006, c. 34, Sch. D, s. 78-93;

2007, c. 4, s. 32
c. 8, s. 206.

G

     

Gaming Control Act, 1992 / Loi de 1992 sur la réglementation des jeux
(
formerly Gaming Services Act, 1992) / (anciennement Loi de 1992 sur les services relatifs au jeu)

. . .

1992, c. 24

1993, c. 25, s. 25-43;

1996, c. 26, s. 4;

1999, c. 12, Sch. L, s. 19;

2001, c. 9, Sch. D, s. 8;

2002, c. 8, Sch. I, s. 13
c. 18, Sch. E, s. 4;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 3
c. 9, Sch. 17.

Gas and Oil Leases Act / Loi sur les baux portant sur du gaz naturel et du pétrole

G.3

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Gasoline Tax Act / Loi de la taxe sur l’essence

G.5

 

1991, c. 13;

1992, c. 9;

1994, c. 18, s. 3;

1996, c. 10, s. 4-16;

1997, c. 19, s. 8;

1998, c. 30, s. 39-57;

2001, c. 23, s. 106-119;

2002, c. 22, s. 85-93;

2004, c. 31, Sch. 16;

2005, c. 5, s. 30
c. 31, Sch. 8;

2006, c. 9, Sch. E
c. 33, Sch. L;

2011, c. 9, Sch. 18.

Geographic Township of Creighton-Davies Act, 1997 / Loi de 1997 sur le canton géographique de Creighton-Davies

. . .

1997, c. 33

 

George R. Gardiner Museum of Ceramic Art Act / Loi sur le George R. Gardiner Museum of Ceramic Art

G.7

 

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 26, Sch.;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2006, c. 21, Sch. F, s. 113.

German Pioneers Day Act, 2000 / Loi de 2000 sur le Jour des pionniers allemands

. . .

2000, c. 7

 

Good Samaritan Act, 2001 / Loi de 2001 sur le bon samaritain

. . .

2001, c. 2

 

Government Advertising Act, 2004 / Loi de 2004 sur la publicité gouvernementale

. . .

2004, c. 20

 

Grains Act / Loi sur le grain
(
formerly Grain Elevator Storage Act) / (anciennement Loi sur l’entreposage du grain)

G.10

 

1994, c. 27, s. 23;

1996, c. 17, Sch. F;

1999, c. 12, Sch. A, s. 13;

2006, c. 19, Sch. A, s. 9
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 15.

Greenbelt Act, 2005 / Loi de 2005 sur la ceinture de verdure

. . .

2005, c. 1

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 23, s. 32
c. 32, Sch. C, s. 22;

2009, c. 12, Sch. L, s. 5.

Green Energy Act, 2009 / Loi de 2009 sur l’énergie verte

. . .

2009, c. 12,
Sch. A

2010, c. 19, Sch. 4;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 27.

H

     

Habeas Corpus Act / Loi sur l’habeas corpus

H.1

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Healing Arts Radiation Protection Act / Loi sur la protection contre les rayons X

H.2

 

1992, c. 32, s. 14;

1997, c. 9, s. 4
c. 15, s. 4;

1998, c. 18, Sch. G, s. 51;

2002, c. 18, Sch. I, s. 4;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 11 (2), (3)
c. 35, Sch. C, s. 51;

2009, c. 26, s. 9
c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2011, c. 1, Sch. 6, s. 2
c. 9, Sch. 19.

Health Care Consent Act, 1996 / Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé

. . .

1996, c. 2,
Sch. A

1998, c. 26, s. 104;

2000, c. 9, s. 31-48;

2002, c. 18, Sch. A, s. 10;

2004, c. 3, Sch. A, s. 84;

2006, c. 19, Sch. L, s. 2
c. 21, Sch. C, s. 111
c. 26, s. 14
c. 34, s. 34
c. 35, Sch. C, s. 52;

2007, c. 8, s. 207
c. 10, Sch. O, s. 13
c. 10, Sch. P, s. 15
c. 10, Sch. Q, s. 13
c. 10, Sch. R, s. 14;

2009, c. 26, s. 10
c. 33, Sch. 18, s. 10;

2010, c. 1, Sch. 9.

Health Facilities Special Orders Act / Loi sur les arrêtés extraordinaires relatifs aux établissements de santé

H.5

 

1997, c. 30, Sch. A, s. 21;

1998, c. 18, Sch. G, s. 53;

1999, c. 12, Sch. J, s. 25-31;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. I, s. 7;

2006, c. 4, s. 45
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. C, s. 112;

2007, c. 8, s. 208;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (2).

Health Insurance Act / Loi sur l’assurance-santé

H.6

 

1992, c. 32, s. 15;

1993, c. 2, s. 12
c. 10, s. 53
c. 32, s. 2;

1994, c. 17, s. 68-74;

1996, c. 1, Sch. H, s. 1-35
c. 21, s. 51;

1997, c. 16, s. 7;

1998, c. 18, Sch. G, s. 54;

1999, c. 10, s. 1, 2;

2000, c. 26, Sch. H, s. 1
c. 42, Sch., s. 17-19;

2001, c. 8, s. 32, 33;

2002, c. 18, Sch. I, s. 8;

2004, c. 3, Sch. A, s. 85
c. 5, s. 36-43
c. 13, s. 1;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 3, 11
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 53;

2007, c. 8, s. 209
c. 10, Sch. C
c. 10, Sch. G, s. 1-34;

R.S.O. 1990, c. H.6, s. 18.0.5 (2);

2007, c. 10, Sch. P, s. 16
c. 16, Sch. B;

2009. c. 26, s. 11
c. 33, Sch. 6, s. 61
c. 33, Sch. 18, s. 11, 17 (2).

Health Protection and Promotion Act / Loi sur la protection et la promotion de la santé

H.7

 

1992, c. 32, s. 16;

1994, c. 26, s. 71;

1996, c. 2, s. 67;

1997, c. 15, s. 5
c. 26, Sch.
c. 30, Sch. D, s. 1-16;

1998, c. 18, Sch. G, s. 55;

1999, c. 2, s. 36
c. 12, Sch. J, s. 32;

2000, c. 5, s. 14;

2001, c. 13, s. 17
c. 25, s. 477
c. 30;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. I, s. 9
c. 32, s. 171;

2003, c. 1, s. 15;

2004, c. 3, Sch. A, s. 86
c. 30;

2005, c. 29, s. 4;

2006, c. 19, Sch. D, s. 8
c. 19, Sch. L, s. 4, 11 (2), (3), (4)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 26, s. 15
c. 32, Sch. C, s. 23
c. 33, Sch. Z.3, s. 13;

2007, c. 8, s. 210
c. 10, Sch. D, s. 1
c. 10, Sch. F
c. 10, Sch. P, s. 17;

2008, c. 14, s. 53;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 62
c. 33, Sch. 8, s. 13
c. 33, Sch. 18, s. 12, 17 (2);

2010, c. 15, s. 228;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 3
c. 7.

Heritage Hunting and Fishing Act, 2002 / Loi de 2002 sur la chasse et la pêche patrimoniales

. . .

2002, c. 10

 

Higher Education Quality Council of Ontario Act, 2005 / Loi de 2005 sur le Conseil ontarien de la qualité de l’enseignement supérieur

. . .

2005, c. 28,
Sch. G

 

Highway 407 Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’autoroute 407

. . .

1998, c. 28

2001, c. 23, Sch. B, s. 64

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. N, s. 15
c. 24, Sch. B, s. 25, 38;

2006, c. 19, Sch. T, s. 2
c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Highway Memorials for Fallen Police Officers Act, 2002 / Loi de 2002 sur les constructions situées sur la voie publique et nommées à la mémoire des agents de police décédés

. . .

2002, c. 26

 

Highway Traffic Act / Code de la route

H.8

 

1992, c. 20, s. 2;

1993, c. 8
c. 13, s. 1
c. 18
c. 27, Sch.
c. 31, s. 2
c. 34
c. 40;

1994, c. 27, s. 138
c. 28
c. 29
c. 35;

1996, c. 1, Sch. E, s. 2
c. 9, s. 26
c. 20

But see/Voir toutefois 2009, c. 5, s. 58 and Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

1996, c. 31, s. 68-71

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation - 31 décembre 2011

1996, c. 32, s. 71
c. 33, s. 1-17;

1997, c. 4, s. 81
c. 12
c. 26, Sch.
c. 41, s. 120;

1998, c. 5, s. 25-27
c. 6
c. 18, Sch. G, s. 56
c. 28, s. 67
c. 35, s. 103
c. 38;

1999, c. 8, s. 7
c. 12, Sch. B, s. 9
c. 12, Sch. G, s. 24
c. 12, Sch. R, s. 1-19

But see/Voir toutefois 2009, c. 5, s. 57 and Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

1999, c. 13;

2000, c. 15
c. 26, Sch. O
c. 29
c. 30, s. 10
c. 35;

2001, c. 4, s. 4
c. 9, Sch. O
c. 13, s. 18
c. 32, s. 26;

2002, c. 4, s. 64
c. 5, s. 32
c. 17, Sch. C, s. 15
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. P, s. 1-39
c. 21
c. 22, s. 95-100
c. 24, Sch. B, s. 25
c. 30, Sch. E, s. 7;

2004, c. 22, s. 1-6
c. 31, Sch. 18;

2005, c. 14
c. 26, Sch. A
c. 31, Sch. 10
c. 32, s. 2;

2006, c. 11, Sch. B, s. 6
c. 19, Sch. D, s. 9
c. 19, Sch. T, s. 4-7
c. 20
c. 21, Sch. F, s. 115, 136 (1), 139
c. 25
c. 32, Sch. C, s. 24
c. 32, Sch. D, s. 4
c. 33, Sch. M;

2007, c. 13, s. 1-24;

2008, c. 8
c. 17, s. 28-48;

2009, c. 4, s. 1, 2
c. 5, s. 1-56
c. 19, s. 68
c. 33, Sch. 4, s. 3
c. 33, Sch. 26, s. 3;

2010, c. 16, Sch. 12, s. 2;

2011, c. 9, Sch. 41, s. 3;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Historical Parks Act / Loi sur les parcs historiques

H.9

 

1997, c. 36, s. 1;

2006, c. 12, s. 61;

2009, c. 33, Sch. 24, s. 1;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 28.

Holocaust Memorial Day Act, 1998 / Loi de 1998 sur le Jour commémoratif de l’Holocauste

. . .

1998, c. 25

 

Holodomor Memorial Day Act, 2009 / Loi de 2009 sur le Jour commémoratif de l’Holodomor

. . .

2009, c. 7

 

Homemakers and Nurses Services Act / Loi sur les services d’aides familiales et d’infirmières visiteuses

H.10

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 26, s. 72;

1997, c. 15, s. 6;

2002, c 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2).

Homeopathy Act, 2007 / Loi de 2007 sur les homéopathes

. . .

2007, c. 10,
Sch. Q

 

Home Care and Community Services Act, 1994 / Loi de 1994 sur les services de soins à domicile et les services communautaires

(formerly Long-Term Care Act, 1994) / (anciennement Loi de 1994 sur les soins de longue durée)

. . .

1994, c. 26

1996, c. 2, s. 71;

1997, c. 15, s. 10;

1998, c. 18, Sch. G, s. 65;

1999, c. 10, s. 3, 4;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. I, s. 14;

2004, c. 3, Sch. A, s. 89;

2006, c. 4, s. 47
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 7, 11 (2), (3);

2007, c. 8, s. 215;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2010, c. 15, s. 232;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 4.

Homes for Special Care Act / Loi sur les foyers de soins spéciaux

H.12

 

1997, c. 15, s. 7;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2).

Horse Riding Safety Act, 2001 / Loi de 2001 sur la sécurité des cavaliers

. . .

2001, c. 4

 

Hospital Labour Disputes Arbitration Act / Loi sur l’arbitrage des conflits de travail dans les hôpitaux

H.14

 

1992, c. 21, s. 62;

1993, c. 32, s. 3
c. 38, s. 66;

1994, c. 27, s. 59;

1996, c. 1, Sch. Q, s. 2;

1997, c. 21, Sch. A, s. 4;

2000, c. 38, s. 39;

2001, c. 9, Sch. C, s. 2;

2007, c. 8, s. 211
c. 10, Sch. K, s. 31;

2008, c. 14, s. 54.

Hospitals and Charitable Institutions Inquiries Act / Loi sur les enquêtes concernant les hôpitaux et les établissements de bienfaisance

H.15

 

2009, c. 33, Sch. 6, s. 63.

Hotel Registration of Guests Act / Loi sur l’inscription dans les hôtels

H.17

   

Housing Development Act / Loi sur le développement du logement

H.18

 

1997, c. 29, s. 59;

1999, c. 12, Sch. M, s. 15;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 11, Sch. B, s. 7
c. 32, Sch. C, s. 26;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 29.

Housing Services Act, 2011 / Loi de 2011 sur les services de logement

 

2011, c. 6,
Sch. 1

2011, c. 6, Sch. 1, s. 185.

Human Rights Code / Code des droits de la personne

H.19

 

1993, c. 27, Sch.
c. 35, s. 56;

1994, c. 10, s. 22
c. 27, s. 65;

1995, c. 4, s. 3;

1997, c. 16, s. 8
c. 24, s. 212;

1999, c. 6, s. 28;

2001, c. 13, s. 19
c. 32, s. 27;

2002, c. 18, Sch. C;

2005, c. 5, s. 32
c. 18, s. 17
c. 29, s. 1;

2006, c. 19, Sch. B, s. 10
c. 21, Sch. F, s. 136 (1) & (2)

But see/Voir toutefois 2006, c. 21, Sch. F, s. 137;
c. 30
c. 35, Sch. C, s. 54, 132;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 35.

Hummingbird Performing Arts Centre Corporation Act, 1998 / Loi de 1998 sur la Société du Centre Hummingbird des arts d’interprétation

. . .

1998, c. 37

2004, c. 8, s. 46, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 27.

Hydro One Inc. Directors and Officers Act, 2002 / Loi de 2002 sur les administrateurs et les dirigeants de Hydro One Inc.

. . .

2002, c. 3

2002, c. 3, s. 24.

I

     

Imitation Firearms Regulation Act, 2000 / Loi de 2000 sur la réglementation des fausses armes à feu

. . .

2000, c. 37

 

Immunization of School Pupils Act / Loi sur l’immunisation des élèves

I.1

 

1997, c. 15, s. 9

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

1998, c. 18, Sch. G, s. 59;

2002, c. 18, Sch. I, s. 11;

2007, c. 10, Sch. E;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2010, c. 10, s. 32.

Improving Customer Service for Road Users Act, 2001 / Loi de 2001 sur l’amélioration des services à la clientèle offerts aux usagers de la route

. . .

2001, c. 18

 

Income Tax Act / Loi de l’impôt sur le revenu

I.2

 

1991, c. 47;

1992, c. 18, s. 55
c. 25, s. 1-12;

1993, c. 29;

1994, c. 17, s. 99;

1996, c. 1, Sch. C
c. 18, s. 1-3
c. 24, s. 11-25
c. 29, s. 9;

1997, c. 10, s. 1-6
c. 19, s. 9
c. 43, Sch. B;

But see/Voir toutefois 1998, c. 34, s. 85;

1998, c. 5, s. 1-4
c. 9, s. 81
c. 34, s. 65-84;

1999, c. 9, s. 115-131;

2000, c. 10, s. 11-17
c. 42, s. 47-65;

2001, c. 8, s. 35-41
c. 23, s. 126-140;

2002, c. 22, s. 103-112;

2003, c. 4, s. 11
c. 5
c. 7, s. 9-13;

2004, c. 16, s. 3
c. 29, s. 1-9
c. 31, Sch. 19;

2005, c. 5, s. 33
c. 31, Sch. 11;

2006, c. 9, Sch. F
c. 18
c. 19, Sch. L, s. 11 (3)
c. 33, Sch. N
c. 33, Sch. Z.3, s. 14;

2007, c. 7, Sch. 17
c. 8, s. 212
c. 11, Sch. B, s. 4
c. 15, s. 40;

2008, c. 7, Sch. I
c. 19, Sch. I;

2009, c. 18, Sch. 13
c. 22, s. 98
c. 33, Sch. 16, s. 6;

2011, c. 9, Sch. 20.

Independent Health Facilities Act / Loi sur les établissements de santé autonomes

I.3

 

1996, c. 1, Sch. F, s. 19-39;

1998, c. 18, Sch. G, s. 60;

1999, c. 6, s. 30;

2002, c. 18, Sch. I, s. 12;

2004, c. 3, Sch. A, s. 88;

2005, c. 5, s. 34;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2)
c. 19, Sch. L, s. 5, 11 (2), (3)
c. 21, Sch. C, s. 113
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 55;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 36
c. 33, Sch. 18, s. 13, 17 (2);

2010, c. 15, s. 229;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 5.

Indian Lands Agreement (1986) Confirmation Act, 2010 / Loi de 2010 ratifiant l’accord de 1986 sur les terres indiennes

. . .

2010, c. 1,
Sch. 10

 

Indian Welfare Services Act / Loi sur les services sociaux dispensés aux Indiens

I.4

 

1997, c. 25, Sch. E, s. 4;

2007, c. 8, s. 213.

Industrial and Mining Lands Compensation Act / Loi sur les dommages causés par les opérations minières et industrielles

I.5

   

Innkeepers Act / Loi sur les aubergistes

I.7

   

Insurance Act / Loi sur les assurances

I.8

 

1993, c. 10, s. 1-51
c. 27, Sch.;

1994, c. 11, s. 336-348
c. 27, s. 43 (2);

1996, c. 21, s. 1-49;

1997, c. 16, s. 9
c. 19, s. 10
c. 25, Sch. E, s. 5
c. 28, s. 64-147
c. 43, Sch. F, s. 5;

1999, c. 6, s. 31
c. 12, Sch. I, s. 4

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2000, c. 26, Sch. G

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2001, c. 8, s. 43, 44;

2002, c. 14, Sch., s. 10
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. H, s. 4
c. 22, s. 114-132
c. 24, Sch. B, s. 39
c. 31, s. 10;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 11
c. 31, Sch. 20, s. 1-12;

2005, c. 5, s. 35
c. 31, Sch. 12;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 11 (3)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. O, s. 1-16;

2007, c. 7, Sch. 18;

2009, c. 33, Sch. 16, s. 7;

2010, c. 1, Sch. 11
c. 26, Sch. 9;

2011, c. 9, Sch. 21.

Intercountry Adoption Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’adoption internationale

. . .

1998, c. 29

1999, c. 12, Sch. G, s. 25;

2009, c. 33, Sch. 7, s. 3.

Interjurisdictional Support Orders Act, 2002 / Loi de 2002 sur les ordonnances alimentaires d’exécution réciproque

. . .

2002, c. 13

 

International Commercial Arbitration Act / Loi sur l’arbitrage commercial international

I.9

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

International Interests in Mobile Equipment Act (Aircraft Equipment), 2002 / Loi de 2002 sur les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles (équipements aéronautiques)

. . .

2002, c. 18,
Sch. B

2002, c. 18, Sch. B, s. 15.

International Sale of Goods Act / Loi sur la vente internationale de marchandises

I.10

   

Interprovincial Policing Act, 2009 / Loi de 2009 sur les services policiers interprovinciaux

. . .

2009, c. 30

 

Interprovincial Summonses Act / Loi sur les assignations interprovinciales

I.12

 

1993, c. 27, Sch.;

1999, c. 12, Sch. B, s. 11;

2000, c. 26, Sch. A, s. 10;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 37.

Investing in Ontario Act, 2008 / Loi de 2008 permettant d’investir dans l’Ontario

. . .

2008, c. 6

2009, c. 34, Sch. J, s. 29.

Irish Heritage Day Act, 2004 / Loi de 2004 sur le Jour du patrimoine irlandais

. . .

2004, c. 10

 

Italian Heritage Month Act, 2010 / Loi de 2010 sur le Mois du patrimoine italien

. . .

2010, c. 17

 

J

     

Jewish Heritage Month Act, 2012 / Loi de 2012 sur le Mois du patrimoine juif

 

2012, c. 1

 

Judicial Review Procedure Act / Loi sur la procédure de révision judiciaire

J.1

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Juries Act / Loi sur les jurys

J.3

 

1994, c. 27, s. 48;

1997, c. 4, s. 82
c. 43, Sch. G, s. 22;

2001, c. 8, s. 206;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1), s. 2
c. 21, Sch. C, s. 114;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 38.

Justices of the Peace Act / Loi sur les juges de paix

J.4

 

1994, c. 12, s. 50-57;

1999, c. 12, Sch. B, s. 12;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 11;

2006, c. 21, Sch. B, s. 1-19
c. 35, Sch. C, s. 56;

2007, c. 7, Sch. 20;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 39;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 4.

K

     

Katelyn Bedard Bone Marrow Awareness Month Act, 2010 / Loi Katelyn Bedard de 2010 sur le Mois de la sensibilisation au don de moelle osseuse

. . .

2010, c. 20

 

Kawartha Highlands Signature Site Park Act, 2003 / Loi de 2003 sur le parc de la région caractéristique des Hautes-Terres de Kawartha

. . .

2003, c. 6

2006, c. 12, s. 62;

2007, c. 6, s. 62;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 30.

Kinesiology Act, 2007 / Loi de 2007 sur les kinésiologues

. . .

2007, c. 10,
Sch. O

 

L

     

Laboratory and Specimen Collection Centre Licensing Act / Loi autorisant des laboratoires médicaux et des centres de prélèvement

L.1

 

1998, c. 18, Sch. G, s. 62;

2002, c. 18, Sch. I, s. 13;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 6, 11 (2), (3);

2007, c. 10, Sch. J, s. 2
c. 10, Sch. P, s. 18;

2009, c. 26, s. 12
c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2011, c. 1, Sch. 6, s. 6.

Labour Relations Act, 1995 / Loi de 1995 sur les relations de travail

. . .

1995, c. 1,
Sch. A

1997, c. 4, s. 83
c. 31, s. 151;

1998, c. 8, s. 1-23;

2000, c. 24
c. 38, s. 1-38;

2002, c. 16, s. 20
c. 18, Sch. J, s. 4;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1)
c. 16, Sch. D, Table;

2005, c. 15, s. 1-12
See also/
Voir toutefois s. 14;

2006, c. 19, Sch. M, s. 3
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 57;

2009, c. 33, Sch. 20, s. 2.

Lakes and Rivers Improvement Act / Loi sur l’aménagement des lacs et des rivières

L.3

 

1994, c. 23, s. 68;

1996, c. 1, Sch. N, s. 3;

1998, c. 18, Sch. I, s. 22-39;

2000, c. 26, Sch. L, s. 5;

2001, c. 9, Sch. K, s. 3;

2002, c. 1, Sch. C, s. 3
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. L, s. 5;

2006, c. 19, Sch. P, s. 2
c. 32, Sch. C, s. 28
c. 33, Sch. Z.3, s. 15;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 40
c. 33, Sch. 22, s. 5.

Lake Simcoe Protection Act, 2008 / Loi de 2008 sur la protection du lac Simcoe

. . .

2008, c. 23

2008, c. 23, s. 29;

2009, c. 33, Sch. 15, s. 6.

Land Registration Reform Act / Loi portant réforme de l’enregistrement immobilier

L.4

 

1992, c. 32, s. 17;

1994, c. 27, s. 85;

1998, c. 18, Sch. E, s. 93-101;

2000, c. 26, Sch. B, s. 11;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 18, Sch. E, s. 5;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 14;

2010, c. 1, Sch. 6, s. 9.

Land Titles Act / Loi sur l’enregistrement des droits immobiliers

L.5

 

1991, c. 9, s. 2;

1992, c. 32, s. 18;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 25, s. 81
c. 27, s. 7, 43 (2), 86;

1997, c. 24, s. 214;

1998, c. 18, Sch. E, s. 102-160

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

1998, c. 26, s. 105;

1999, c. 12, Sch. F, s. 27, 28;

2000, c. 26, Sch. B, s. 12;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 18, Sch. E, s. 6
c. 24, Sch. B, s. 40;

2004, c. 19, s. 13;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (3)
c. 19, Sch. G, s. 3
c. 21, Sch. F, s. 116, 136 (1)
c. 23, s. 33
c. 34, s. 15
c. 35, Sch. C, s. 58;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 41
c. 33, Sch. 11, s. 4
c. 33, Sch. 17, s. 5
c. 34, Sch. T, s. 2;

2010, c. 1, Sch. 6, s. 10.

Land Transfer Tax Act / Loi sur les droits de cession immobilière

L.6

 

1994, c. 18, s. 4;

1996, c. 18, s. 7-14
c. 24, s. 32
c. 29, s. 16-22;

1997, c. 10, s. 8-21
c. 19, s. 12
c. 43, Sch. F, s. 6;

1998, c. 5, s. 29, 30
c. 34, s. 87;

1999, c. 6, s. 32
c. 9, s. 133-135;

2000, c. 10, s. 19
c. 42, s. 67, 68;

2001, c. 23, s. 142-148;

2002, c. 22, s. 134, 135;

2004, c. 31, Sch. 21;

2005, c. 5, s. 36
c. 31, Sch. 13;

2006, c. 33, Sch. P;

2008, c. 7, Sch. K;

2011, c. 9, Sch. 22.

Law Society Act / Loi sur le Barreau (anciennement Loi sur la Société du barreau)

L.8

 

1991, c. 41;

1992, c. 7;

1993, c. 27, s. 5 & Sch.;

1994, c. 11, s. 389
c. 27, s. 49;

1996, c. 25, s. 7;

1997, c. 26, Sch.;

1998, c. 18, Sch. B, s. 8
c. 21
c. 26, s. 106;

2000, c. 42, Sch., s. 20-23;

2001, c. 8, s. 46-50;

2002, c. 18, Sch. A, s. 12

2006, c. 21, Sch. C, s. 1-98
c. 21, Sch. F, s. 117;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 42
c. 33, Sch. 6, s. 64;

2010, c. 1, Sch. 12
c. 15, s. 230
c. 16, Sch. 2, s. 4.

Legal Aid Services Act, 1998 / Loi de 1998 sur les services d’aide juridique

. . .

1998, c. 26

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 8, Sch. I, s. 14
c. 19;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. B, s. 12
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. D, s. 10
c. 21, Sch. C, s. 115
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 59;

2008, c. 19, Sch. K.

Legislation Act, 2006 / Loi de 2006 sur la législation

. . .

2006, c. 21
Sch. F

2009, c. 33, Sch. 2, s. 43.

Legislative Assembly Act / Loi sur l’Assemblée législative

L.10

 

1991, c. 57;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 38, s. 38;

1996, c. 6, s. 7-19
c. 28, s. 4;

1997, c. 16, s. 10
c. 26, Sch.;

1999, c. 5, s. 3
c. 6, s. 33;

2000, c. 40, s. 19;

2001, c. 15
c. 32, s. 28;

2002, c. 8, Sch. I, s. 15
c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 41;

2004, c. 2
c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 37
c. 35, s. 3;

2006, c. 35, Sch. C, s. 60
c. 36, s. 1;

2007, c. 7, Sch. 21
c. 15, s. 40;

2009, c. 18, Sch. 15
c. 33, Sch. 9, s. 6
c. 34, Sch. J, s. 30;

2010, c. 1, Sch. 13.

Libel and Slander Act / Loi sur la diffamation

L.12

   

Licence Appeal Tribunal Act, 1999 / Loi de 1999 sur le Tribunal d’appel en matière de permis

. . .

1999, c. 12,
Sch. G

2002, c. 30, Sch. E, s. 8
c. 33, s. 143

But see/Voir toutefois 2004, c. 19, s. 8 (3);

2004, c. 19, s. 14;

2005, c. 17, s. 49
c. 28, Sch. L, s. 59
c. 34, s. 55;

2006, c. 21, Sch. C, s. 116
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 29, s. 63;

2008, c. 9, s. 80;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 5
c. 1, Sch. 5, s. 5.

Lieutenant Governor Act / Loi sur le lieutenant-gouverneur

L.13

   

Limitations Act, 2002 / Loi de 2002 sur la prescription des actions

. . .

2002, c. 24,
Sch. B

2002, c. 24, Sch. B, s. 50;

2004, c. 16, Sch. D, Table
c. 31, Sch. 22;

2006, c. 21, Sch. D
c. 32, Sch. C, s. 29;

2007, c. 13, s. 44;

2008, c. 19, Sch. L
c. 19, Sch. V, s. 4;

2009, c. 13, s. 12
c. 33, Sch. 21, s. 5;

2010, c. 1, Sch. 14
c. 16, Sch. 4, s. 27.

Limited Partnerships Act / Loi sur les sociétés en commandite

L.16

 

1994, c. 27, s. 87;

1998, c. 18, Sch. E, s. 161-165;

2001, c. 9, Sch. D, s. 14;

2004, c. 19, s. 15;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 44;

2011, c. 1, Sch. 5, s. 6.

Line Fences Act / Loi sur les clôtures de bornage

L.17

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 30
c. 32, Sch. D, s. 6.

Liquor Control Act / Loi sur les alcools

L.18

 

1992, c. 28, s. 2;

1994, c. 9;

1996, c. 26, s. 2;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 33, Sch. Q;

2008, c. 7, Sch. L;

2011, c. 9, Sch. 23.

Liquor Licence Act / Loi sur les permis d’alcool

L.19

 

1993, c. 31, s. 4
c. 38, s. 68;

1994, c. 18, s. 5
c. 27, s. 88
c. 37, s. 13-18;

1996, c. 2, s. 69
c. 26, s. 3
c. 32, s. 73;

1997, c. 10, s. 24;

1998, c. 18, Sch. E, s. 166-175
c. 18, Sch. G, s. 63
c. 24;

1999, c. 12, Sch. F, s. 29;

2000, c. 26, Sch. B, s. 13;

2001, c. 9, Sch. D, s. 9;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. E, s. 7;

2004, c. 12
c. 28;

2006, c. 11, Sch. B, s. 8
c. 32, Sch. D, s. 7
c. 34, s. 16;

2009, c. 34, Sch. A, s. 11;

2010, c. 16, Sch. 5, s. 3;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 6.

Livestock and Livestock Products Act / Loi sur le bétail et les produits du bétail

L.20

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 24;

1999, c. 12, Sch. A, s. 14;

2006, c. 19, Sch. A, s. 10
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 1, s. 16.

Livestock Community Sales Act / Loi sur la vente à l’encan du bétail

L.22

 

1994, c. 27, s. 26;

1999, c. 12, Sch. A, s. 15;

2006, c. 19, Sch. A, s. 11
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 31, s. 73
c. 33, Sch. 1, s. 17.

Livestock Identification Act / Loi sur l’identification du bétail
(
formerly Livestock Branding Act) / (anciennement Loi sur le marquage du bétail)

L.21

 

1994, c. 27, s. 25;

1996, c. 17, Sch. G;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 18.

Livestock Medicines Act / Loi sur les médicaments pour le bétail

L.23

 

1994, c. 27, s. 27;

1998, c. 18, Sch. G, s. 64;

1999, c. 12, Sch. A, s. 16;

2006, c. 19, Sch. A, s. 12
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 35, Sch. C, s. 61;

2009, c. 31, s. 74
c. 33, Sch. 1, s. 19.

Loan and Trust Corporations Act / Loi sur les sociétés de prêt et de fiducie

L.25

 

1992, c. 32, s. 19;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 11, s. 390
c. 17, s. 103-121;

1996, c. 2, s. 70;

1997, c. 10, s. 28
c. 19, s. 13
c. 23, s. 9
c. 28, s. 149-171;

1999, c. 1
c. 6, s. 34
c. 12, Sch. I, s. 5;

2001, c. 8, s. 52-182;

2004, c. 7, s. 10
c. 8, s. 46, Table
c. 31, Sch. 23;

2005, c. 5, s. 38;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2010, c. 26, Sch. 11.

Lobbyists Registration Act, 1998 / Loi de 1998 sur l’enregistrement des lobbyistes

. . .

1998, c. 27, Sch.

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. K, s. 12, 13;

2006, c. 21, Sch. F, s. 118
c. 35, Sch. C, s. 62;

2010, c. 25, s. 25.

Local Health System Integration Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local

. . .

2006, c. 4

2006, c. 4, s. 33 (8), 40
c. 35, Sch. C, s. 63;

2007, c. 8, s. 214
c. 10, Sch. J, s. 3;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 45
c. 33, Sch. 18, s. 14;

2010, c. 1, Sch. 15
c. 14, s. 19
c. 15, s. 231
c. 25, s. 26.

Local Roads Boards Act / Loi sur les régies des routes locales

L.27

 

1996, c. 1, Sch. M, s. 48
c. 33, s. 29;

1997, c. 19, s. 35
c. 43, Sch. F, s. 7;

1999, c. 9, s. 137;

2004, c. 8, s. 47 (1);

2006, c. 19, Sch. T, s. 8
c. 33, Sch. Z.3, s. 16;

2008, c. 19, Sch. M;

2009, c. 18, Sch. 16.

Long-Term Care Homes Act, 2007 / Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée

. . .

2007, c. 8

2007, c. 8, s. 195;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 15;

2010, c. 11, s. 127
c. 15, s. 233.

M

     

Major-General Sir Isaac Brock Day Act, 2012 / Loi de 2012 sur le Jour du major-général Sir Isaac Brock

 

2012, c. 2

 

Management Board of Cabinet Act / Loi sur le Conseil de gestion du gouvernement

M.1

 

1991, c. 14, s. 11;

1993, c. 38, s. 69;

2005, c. 31, Sch. 14;

2006, c. 35, Sch. C, s. 64;

2009, c. 34, Sch. L;

2010, c. 1, Sch. 16.

Mandatory Blood Testing Act, 2006 / Loi de 2006 sur le dépistage obligatoire par test sanguin

. . .

2006, c. 26

2009, c. 33, Sch. 9, s. 7.

Mandatory Gunshot Wounds Reporting Act, 2005 / Loi de 2005 sur la déclaration obligatoire des blessures par balle

. . .

2005, c. 9

 

Marine Insurance Act / Loi sur l’assurance maritime

M.2

 

1993, c. 27, Sch.

Marriage Act / Loi sur le mariage

M.3

 

O. Reg./Règl. de l’Ont. 726/91;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 89;

1998, c. 18, Sch. E, s. 179-182;

1999, c. 12, Sch. F, s. 30-32;

2001, c. 9, Sch. D, s. 10
c. 13, s. 20;

2002, c. 14, Sch., s. 11
c. 17, Sch. F, Table
c. 25

But see/Voir toutefois 2009, c. 33, Sch. 17, s. 7;

2005, c. 5, s. 39;

2006, c. 19, Sch. G, s. 4;

2008, c. 14, s. 55;

2009, c. 33, Sch. 17, s. 6.

Massage Therapy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les massothérapeutes

. . .

1991, c. 27

1998, c. 18, Sch. G, s. 32;

2007, c. 10, Sch. B, s. 9;

2009, c. 26, s. 13.

McMichael Canadian Art Collection Act / Loi sur la Collection McMichael d’art canadien

M.4

 

1997, c. 34, s. 1;

1998, c. 18, Sch. B, s. 9;

2000, c. 21;

2002, c. 18, Sch. A, s. 13
c. 33, s. 144;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 11, s. 5;

2011, c. 16.

Medical Laboratory Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologistes de laboratoire médical

. . .

1991, c. 28

1997, c. 9, s. 5;

1998, c. 18, Sch. G, s. 33;

2007, c. 10, Sch. B, s. 10.

Medical Radiation Technology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les technologues en radiation médicale

. . .

1991, c. 29

1998, c. 18, Sch. G, s. 34;

2007, c. 10, Sch. B, s. 11;

2009, c. 26, s. 14.

Medicine Act, 1991 / Loi de 1991 sur les médecins

. . .

1991, c. 30

1998, c. 18, Sch. G, s. 35;

2000, c. 28;

2007, c. 10, Sch. B, s. 12
c. 10, Sch. G, s. 35
c. 10, Sch. R, s. 15;

2009, c. 26, s. 15.

Members’ Integrity Act, 1994 / Loi de 1994 sur l’intégrité des députés

. . .

1994, c. 38

1998, c. 26, s. 107
c. 27, s. 1;

1999, c. 6, s. 36;

2005, c. 5, s. 40;

2006, c. 35, Sch. C, s. 65;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 66;

2010, c. 5.

Mental Health Act / Loi sur la santé mentale

M.7

 

1992, c. 32, s. 20;

But see/Voir toutefois 1996, c. 2, s. 64 (2);

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 43 (2);

1996, c. 2, s. 72;

1997, c. 15, s. 11;

1999, c. 12, Sch. J, s. 33;

2000, c. 9, s. 1-30;

2001, c. 9, Sch. B, s. 9;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 3, Sch. A, s. 90;

2010, c. 1, Sch. 17.

Mercantile Law Amendment Act / Loi modifiant le droit commercial

M.10

   

Metrolinx Act, 2006 / Loi de 2006 sur Metrolinx
(
formerly Greater Toronto Transportation Authority Act, 2006) / (anciennement Loi de 2006 sur la Régie des transports du grand Toronto)

. . .

2006, c. 16

2006, c. 16, s. 51-53
c. 35, Sch. C, s. 50
c. 35, Sch. D, s. 19;

2009, c. 14, s. 1-35
c. 33, Sch. 26, s. 4
c. 34, Sch. J, s. 31;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 31.

Metropolitan Toronto Convention Centre Corporation Act / Loi sur la Société du palais des congrès de la communauté urbaine de Toronto

M.11

 

1994, c. 27, s. 104;

1997, c. 26, Sch.;

2002, c. 8, Sch. I, s. 16
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32;

2006, c. 32, Sch. C, s. 31.

Midwifery Act, 1991 / Loi de 1991 sur les sages-femmes

. . .

1991, c. 31

1998, c. 18, Sch. G, s. 36;

2007, c. 10, Sch. B, s. 13;

2009, c. 26, s. 16.

Milk Act / Loi sur le lait

M.12

 

1991, c. 53, s. 2;

1994, c. 27, s. 30;

1996, c. 1, Sch. M, s. 70
c. 17, Sch. H;

1997, c. 44;

1999, c. 12, Sch. A, s. 19;

2001, c. 20, s. 60

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. P, s. 42;

2006, c. 19, Sch. A, s. 15
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 66;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 20
c. 33, Sch. 6, s. 67;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 5.

Mineral Emblem Act / Loi sur l’emblème minéral

M.13

   

Mining Act / Loi sur les mines

M.14

 

1994, c. 27, s. 130, 134;

1996, c. 1, Sch. O
c. 30, s. 71;

1997, c. 19, s. 36
c. 38, s. 1
c. 40;

1998, c. 18, Sch. I, s. 40;

1999, c. 12, Sch. O, s. 1-58;

2000, c. 26, Sch. L, s. 6
c. 26, Sch. M, s. 1-17;

2001, c. 9, Sch. L;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. M, s. 1-9;

2006, c. 12, s. 63
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. R
c. 35, Sch. C, s. 67;

2007, c. 7, Sch. 22;

2009, c. 21
c. 33, Sch. 23, s. 1;

2010, c. 18, s. 23.

Mining Tax Act / Loi de l’impôt sur l’exploitation minière

M.15

 

1992, c. 4;

1994, c. 18, s. 6;

1996, c. 29, s. 35;

1997, c. 19, s. 14;

1998, c. 15, Sch. E, s. 17;

2000, c. 10, s. 21
c. 42, s. 70-73;

2001, c. 23, s. 150-154;

2002, c. 22, s. 137;

2004, c. 16, Sch. D, Table;

2006, c. 33, Sch. S;

2007, c. 7, Sch. 23;

2008, c. 19, Sch. V, s. 5;

2009, c. 33, Sch. 16, s. 8
c. 33, Sch. 23, s. 2;

2011, c. 9, Sch. 24.

Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs Act / Loi sur le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales
(
formerly Ministry of Agriculture and Food Act) / (anciennement Loi sur le ministère de l’Agriculture et de l’Alimentation)

M.16

 

1994, c. 27, s. 31;

1999, c. 12, Sch. A, s. 20;

2002, c. 16, s. 19;

2006, c. 19, Sch. A, s. 16
c. 35, Sch. C, s. 68;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 21;

2010, c. 15, s. 234
c. 16, Sch. 1, s. 6.

Ministry of Citizenship and Culture Act / Loi sur le ministère des Affaires civiques et culturelles

M.18

 

1993, c. 27, Sch.;

1998, c. 18, Sch. D, s. 1;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2007, c. 7, Sch. 24.

Ministry of Community and Social Services Act / Loi sur le ministère des Services sociaux et communautaires

M.20

 

1993, c. 2, s. 23, 24;

1994, c. 27, s. 67;

1997, c. 25, s. 4 (4);

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. D, s. 11
c. 34, s. 35
c. 35, Sch. C, s. 69.

Ministry of Consumer and Business Services Act / Loi sur le ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises
(
formerly Ministry of Consumer and Commercial Relations Act) / (anciennement Loi sur le ministère de la Consommation et du Commerce)

M.21

 

1994, c. 27, s. 90;

1996, c. 19, s. 22;

1999, c. 12, Sch. G, s. 27;

2000, c. 16, s. 45 (2);

2001, c. 9, Sch. D, s. 11;

2002, c. 30, Sch. E, s. 10;

2006, c. 19, Sch. G, s. 5
c. 35, Sch. C, s. 70;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 68

But see/Voir toutefois 2011, c. 1, Sch. 2, s. 4 (2);
c. 33, Sch. 10, s. 9;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 4 (1).

Ministry of Correctional Services Act / Loi sur le ministère des Services correctionnels

M.22

 

1996, c. 1, Sch. P;

1997, c. 17, s. 6, 7
c. 39, s. 7-10;

2000, c. 40, s. 1-18;

2002, c. 12
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. N, s. 18-56

But see/Voir toutefois 2009, c. 2, s. 32 & 2009, c. 33, Sch. 9, s. 5;

2006, c. 19, Sch. D, s. 12

But see/Voir toutefois 2009, c. 2, s. 33;
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, Sch. C, s. 24
c. 35, Sch. C, s. 71;

2009, c. 2, s. 16-27
c. 33, Sch. 6, s. 69
c. 33, Sch. 9, s. 8.

Ministry of Economic Development and Trade Act / Loi sur le ministère du Développement économique et du Commerce
(
formerly Ministry of Industry, Trade and Technology Act) / (anciennement Loi sur le ministère de l’Industrie, du Commerce et de la Technologie)

M.27

 

2006, c. 19, Sch. I, s. 4
c. 35, Sch. C, s. 72.

Ministry of Energy Act, 2011 / Loi de 2011 sur le ministère de l’Énergie

 

2011, c. 9,
Sch. 25

 

Ministry of Government Services Act / Loi sur le ministère des Services gouvernementaux

M.25

 

1993, c. 23, s. 75;

1999, c. 9, s. 139-141;

2000, c. 26, Sch. J, s. 1;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. N, s. 2
c. 34, Sch. F, s. 2
c. 35, Sch. C, s. 74;

2011, c. 9, Sch. 26.

Ministry of Health and Long-Term Care Act / Loi sur le ministère de la Santé et des Soins de longue durée
(
formerly Ministry of Health Act) / (anciennement Loi sur le ministère de la Santé)

M.26

 

1993, c. 2, s. 25, 26;

1994, c. 26, s. 74;

1996, c. 1, Sch. F, s. 1, 2;

1997, c. 15, s. 12;

2002, c. 18, Sch. I, s. 15;

2006, c. 4, s. 48
c. 33, Sch. T
c. 35, Sch. C, s. 75;

2007, c. 8, s. 217.

Ministry of Health and Long-Term Care Appeal and Review Boards Act, 1998 / Loi de 1998 sur les commissions d’appel et de révision du ministère de la Santé et des Soins de longue durée
(
formerly Ministry of Health Appeal and Review Boards Act, 1998) / (anciennement Loi de 1998 sur les commissions d’appel et de révision du ministère de la Santé)

. . .

1998, c. 18,
Sch. H

2000, c. 26, Sch. H, s. 2;

2002, c. 18, Sch. I, s. 16;

2004, c. 13, s. 2;

2006, c. 19, Sch. L, s. 8, 11 (2)
c. 21, Sch. C, s. 117
c. 34, s. 36
c. 35, Sch. C, s. 76;

2007, c. 8, s. 216;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (1).

Ministry of Infrastructure Act, 2011 / Loi de 2011 sur le ministère de l’Infrastructure

 

2011, c. 9,
Sch. 27

 

Ministry of Intergovernmental Affairs Act / Loi sur le ministère des Affaires intergouvernementales

M.28

   

Ministry of Labour Act / Loi sur le ministère du Travail

M.29

 

1993, c. 27, Sch.;

2001, c. 9, Sch. I, s. 2;

2006, c. 19, Sch. M, s. 4
c. 35, Sch. C, s. 77;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 70.

Ministry of Municipal Affairs and Housing Act / Loi sur le ministère des Affaires municipales et du Logement

M.30

 

1993, c. 27, Sch.;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. E, s. 4.

Ministry of Natural Resources Act / Loi sur le ministère des Richesses naturelles

M.31

 

2006, c. 9, Sch. G
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 35, Sch. C, s. 78;

2009, c. 12, Sch. L, s. 6.

Ministry of Northern Development, Mines and Forestry Act / Loi sur le ministère du Développement du Nord, des Mines et des Forêts
(
formerly Ministry of Northern Development and Mines Act) / (anciennement Loi sur le ministère du Développement du Nord et des Mines)

M.32

 

2009, c. 33, Sch. 23, s. 3.

Ministry of Revenue Act / Loi sur le ministère du Revenu

M.33

 

2002, c. 22, s. 140;

2004, c. 31, Sch. 24;

2005, c. 28, Sch. H
c. 31, Sch. 15;

2006, c. 33, Sch. U
c. 35, Sch. C, s. 79;

2007, c. 7, Sch. 25;

2008, c. 7, Sch. M;

2009, c. 18, Sch. 17
c. 34, Sch. J, s. 23
c. 34, Sch. M;

2010, c. 1, Sch. 18
c. 26, Sch. 12;

2011, c. 9, Sch. 28.

Ministry of the Attorney General Act / Loi sur le ministère du Procureur général

M.17

 

2000, c. 26, Sch. A, s. 11;

2006, c. 35, Sch. C, s. 80;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 46.

Ministry of the Environment Act / Loi sur le ministère de l’Environnement

M.24

 

2006, c. 35, Sch. C, s. 81.

Ministry of the Solicitor General Act / Loi sur le ministère du Solliciteur général

M.34

 

1999, c. 12, Sch. P, s. 10;

2006, c. 35, Sch. C, s. 82.

Ministry of Tourism and Recreation Act / Loi sur le ministère du Tourisme et des Loisirs

M.35

 

1993, c. 27, Sch.;

2006, c. 9, Sch. N, s. 5, 6
c. 35, Sch. C, s. 83;

2009, c. 33, Sch. 24, s. 2;

2010, c. 1, Sch. 19.

Ministry of Training, Colleges and Universities Act / Loi sur le ministère de la Formation et des Collèges et Universités
(
formerly Ministry of Colleges and Universities Act) / (anciennement Loi sur le ministère des Collèges et Universités)

M.19

 

1993, c. 27, Sch.;

2000, c. 36, s. 3;

2001, c. 6
c. 8, s. 184;

2002, c. 8, Sch. F, s. 10
c. 18, Sch. O;

2005, c. 28, Sch. I;

2006, c. 19, Sch. S, s. 1
c. 35, Sch. C, s. 84;

2009, c. 33, Sch. 25, s. 1;

2010, c. 1, Sch, 20.

Ministry of Transportation Act / Loi sur le ministère des Transports

M.36

 

1996, c. 9, s. 27;

2002, c. 18, Sch. P, s. 43;

2006, c. 19, Sch. T, s. 9
c. 35, Sch. C, s. 85.

Mortgage Brokerages, Lenders and Administrators Act, 2006 / Loi de 2006 sur les maisons de courtage d’hypothèques, les prêteurs hypothécaires et les administrateurs d’hypothèques

. . .

2006, c. 29

 

Mortgages Act / Loi sur les hypothèques

M.40

 

1991, c. 6;

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 24, s. 215;

1998, c. 18, Sch. E, s. 183;

1999, c. 6, s. 38;

2000, c. 26, Sch. B, s. 14;

2005, c. 5, s. 42;

2006, c. 17, s. 252.

Motor Vehicle Accident Claims Act / Loi sur l’indemnisation des victimes d’accidents de véhicules automobiles

M.41

 

1993, c. 10, s. 54
c. 27, Sch.;

1997, c. 19, s. 16
c. 28, s. 187-189;

2002, c. 22, s. 144-149
c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 31, Sch. 25;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Motor Vehicle Dealers Act, 2002 / Loi de 2002 sur le commerce des véhicules automobiles

. . .

2002, c. 30,
Sch. B

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 19, s. 16;

2006, c. 21, Sch. F, s. 119
c. 34, s. 17;

2007, c. 4, s. 35, 36;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 10;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 5.

Motorized Snow Vehicles Act / Loi sur les motoneiges

M.44

 

1997, c. 41, s. 122;

2000, c. 30, s. 1-9;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 26, s. 6.

MPPs Pension Act, 1996 / Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés

. . .

1996, c. 6,
Sch. A

1996, c. 29, s. 66-69;

1999, c. 6, s. 39
c. 15, s. 20, 21;

2005, c. 5, s. 43;

2006, c. 36, s. 2.

Municipal Act, 2001 / Loi de 2001 sur les municipalités

. . .

2001, c. 25

2002, c. 8, Sch. I, s. 17
c. 17, Sch. A
c. 22, s. 151-161
c. 24, Sch. B, s. 25, 42
c. 33, s. 145;

2003, c. 4, s. 12
c. 7, s. 14;

2004, c. 7, s. 11-13
c. 8, s. 46, Table
c. 31, Sch. 26;

2005, c. 5, s. 44
c. 8
c. 31, Sch. 17
c. 33, s. 11-13;

2006, c. 2, s. 49
c. 9, Sch. H, s. 5
c. 11, Sch. B, s. 9
c. 19, Sch. D, s. 13
c. 19, Sch. O, s. 3
c. 21, Sch. C, s. 118
c. 21, Sch. F, s. 120, 136 (1)
c. 23, s. 34, 36
c. 32, Sch. A
c. 33, Sch. V
c. 33, Sch. Z.3, s. 17
c. 34, Sch. D, s. 96
c. 35, Sch. C, s. 86, 134 (3);

2007, c. 7, Sch. 26
c. 8, s. 218;

2008, c. 7, Sch. O
c. 14, s. 56;

2009, c. 18, Sch. 18
c. 22, s. 99
c. 29, s. 11
c. 33, Sch. 2, s. 47
c. 33, Sch. 4, s. 4
c. 33, Sch. 6, s. 72
c. 33, Sch. 8, s. 14
c, 33, Sch. 21, s. 6
c. 33, Sch. 26, s. 5
c. 34, Sch. I, s. 22;

2010, c. 16, Sch. 12, s. 3;

2011, c. 6, Sch. 1, s. 187.

Municipal Affairs Act / Loi sur les affaires municipales

M.46

 

1991, c. 15, s. 38, 39;

1993, c. 20, s. 20
c. 27, Sch.;

1998, c. 15, Sch. E, s. 20;

2002, c. 8, Sch. I, s. 18
c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 21, Sch. F, s. 121
c. 32, Sch. D, s. 8;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 187;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 73.

Municipal Arbitrations Act / Loi sur les arbitres municipaux

M.48

 

1997, c. 26, Sch.;

2001, c. 25, s. 479;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. D, s. 9.

Municipal Conflict of Interest Act / Loi sur les conflits d’intérêts municipaux

M.50

 

1996, c. 32, s. 76;

1997, c. 25, Sch. E, s. 7
c. 31, s. 156;

1999, c. 6, s. 41;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 5, s. 45;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 33
c. 32, Sch. D, s. 10;

2007, c. 7, Sch. 27
c. 8, s. 219;

2009, c. 33, Sch. 21, s. 7.

Municipal Corporations Quieting Orders Act / Loi sur les ordonnances de régularisation du statut des municipalités

M.51

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Municipal Elections Act, 1996 / Loi de 1996 sur les élections municipales

. . .

1996, c. 32, Sch.

1997, c. 3, s. 11
c. 31, s. 157;

1999, c. 6, s. 43
c. 14, Sch. F, s. 6;

2000, c. 5, s. 27-39
c. 25, s. 47;

2001, c. 8, s. 208
c. 32, s. 30;

2002, c. 17, Sch. D, s. 1-35
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. G, s. 13, 14;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2005, c. 5, s. 46;

2006, c. 9, Sch. H, s. 1-4
c. 11, Sch. B, s. 10
c. 32, Sch. C, s. 34
c. 32, Sch. D, s. 11
c. 33, Sch. Z.3, s. 18;

2007, c. 15, s. 40;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 74
c. 33, Sch. 21, s. 8.

Municipal Extra-Territorial Tax Act / Loi sur les impôts municipaux extraterritoriaux

M.54

 

1997, c. 29, s. 62
c. 31, s. 159;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 16, Sch. D, Table;

2006, c. 32, Sch. D, s. 12
c. 33, Sch. Z.3, s. 19;

2008, c. 19, Sch. V, s. 6;

2009, c. 33, Sch. 21, s. 9.

Municipal Franchises Act / Loi sur les concessions municipales

M.55

 

1996, c. 1, Sch. M, s. 25;

1998, c. 15, Sch. E, s. 21;

1999, c. 14, Sch. F, s. 7;

2001, c. 25, s. 480;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2003, c. 3, s. 1.

Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act / Loi sur l’accès à l’information municipale et la protection de la vie privée

M.56

 

1992, c. 32, s. 23;

1995, c. 1, s. 83;

1996, c. 1, Sch. K, s. 13-24
c. 2, s. 73
c. 32, s. 77;

1997, c. 25, Sch. E, s. 8;

2000, c. 26, Sch. J, s. 2;

2001, c. 28, s. 23;

2002, c. 2, s. 16, 19 (8-11)
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. K, s. 14-21;

2004, c. 3, Sch. A, s. 91;

2005, c. 28, Sch. J;

2006, c. 19, Sch. N, s. 3
c. 21, Sch. C, s. 119
c. 32, Sch. C, s. 35
c. 34, Sch. C, s. 13-21;

2007, c. 13, s. 45.

Municipal Property Assessment Corporation Act, 1997 / Loi de 1997 sur la Société d’évaluation foncière des municipalités
(
formerly Ontario Property Assessment Corporation Act, 1997) / (anciennement Loi de 1997 sur la Société ontarienne d’évaluation foncière)

. . .

1997, c. 43,
Sch. G

2001, c. 8, s. 195-201
c. 23, s. 170;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 2, s. 50
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. Z.3, s. 21
c. 35, Sch. C, s. 87.

Municipal Tax Assistance Act / Loi sur les subventions tenant lieu d’impôt aux municipalités

M.59

 

1997, c. 29, s. 63;

1998, c. 3, s. 36
c. 15, Sch. E, s. 22;

2000, c. 25, s. 48;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 22, s. 163;

2006, c. 19, Sch. O, s. 4
c. 21, Sch. F, s. 140
c. 32, Sch. C, s. 37.

Municipal Water and Sewage Transfer Act, 1997 / Loi de 1997 sur le transfert des installations d’eau et d’égout aux municipalités

. . .

1997, c. 6,
Sch. A

2000, c. 26, Sch. E, s. 4;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 38
c. 35, Sch. C, s. 88.

N

     

Narcotics Safety and Awareness Act, 2010 / Loi de 2010 sur la sécurité et la sensibilisation en matière de stupéfiants

. . .

2010, c. 22

 

Naturopathy Act, 2007 / Loi de 2007 sur les naturopathes

. . .

2007, c. 10
Sch. P

2009, c. 26, s. 17.

Negligence Act / Loi sur le partage de la responsabilité

N.1

 

2002, c. 24, Sch. B, s. 25.

Niagara Escarpment Planning and Development Act / Loi sur la planification et l’aménagement de l’escarpement du Niagara

N.2

 

1994, c. 23, s. 69;

1999, c. 12, Sch. N, s. 4;

2000, c. 5, s. 16
c. 26, Sch. L, s. 7;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 1, s. 25;

2006, c. 2, s. 51
c. 19, Sch. P, s. 3
c. 35, Sch. C, s. 89;

2007, c. 7, Sch. 28;

2009, c. 12, Sch. L, s. 7-17
c. 33, Sch. 6, s. 75
c. 33, Sch. 22, s. 6.

Niagara Parks Act / Loi sur les parcs du Niagara

N.3

 

1997, c. 29, s. 64;

1998, c. 15, Sch. E, s. 23;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 17, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 24, s. 3;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 33.

Northern Ontario Grow Bonds Corporation Repeal Act, 2011 / Loi de 2011 abrogeant la Loi sur la Société d’émission d’obligations de développement du Nord de l’Ontario

 

2011, c. 9,
Sch. 30

 

Northern Ontario Heritage Fund Act / Loi sur le Fonds du patrimoine du Nord de l’Ontario

N.5

 

2000, c. 42, s. 77;

2004, c. 17, s. 32
c. 31, Sch. 27;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 188;

2009, c. 33, Sch. 23, s. 5.

Northern Services Boards Act / Loi sur les régies des services publics du Nord
(
formerly Local Services Boards Act) / (anciennement Loi sur les régies locales des services publics)

L.28

 

1991, c. 15, s. 37;

1997, c. 43, Sch. F, s. 8;

1998, c. 15, Sch. E, s. 15
c. 16;

1999, c. 6, s. 45
c. 9, s. 166;

2000, c. 5, s. 17
c. 42, s. 79;

2001, c. 8, s. 209;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. M, s. 10
c. 18, Sch. N, s. 57
c. 22, s. 165, 166;

O. Reg. 99/04;

2004, c. 8, s. 47 (1)
c. 31, Sch. 28;

2005, c. 5, s. 48;

2006, c. 2, s. 52
c. 19, Sch. Q, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. Z.3, s. 22;

2007, c. 8, s. 220;

2008, c. 19, Sch. N;

2009, c. 33, Sch. 16, s. 9
c. 33, Sch. 23, s. 6;

2010, c. 16, Sch. 11, s. 1.

Notaries Act / Loi sur les notaires

N.6

 

2001, c. 9, Sch. B, s. 10;

2006, c. 21, Sch. C, s. 120
c. 35, Sch. C, s. 91.

Not-for-Profit Corporations Act, 2010 / Loi de 2010 sur les organisations sans but lucratif

. . .

2010, c. 15

 

Nursing Act, 1991 / Loi de 1991 sur les infirmières et infirmiers

. . .

1991, c. 32

1997, c. 9, s. 1-3;

1998, c. 18, Sch. G, s. 37;

2007, c. 10, Sch. B, s. 14
c. 10, Sch. R, s. 16;

2009, c. 26, s. 18.

Nutrient Management Act, 2002 / Loi de 2002 sur la gestion des éléments nutritifs

. . .

2002, c. 4

2002, c. 17, Sch. C, s. 17;

2006, c. 21, Sch. C, s. 122
c. 32, Sch. C, s. 39
c. 33, Sch. Z.3, s. 23
c. 35, Sch. C, s. 92;

2007, c. 4, s. 37;

2009, c. 19, s. 69
c. 33, Sch. 2, s. 49
c. 33, Sch. 15, s. 7.

O

     

Oak Ridges Moraine Conservation Act, 2001 / Loi de 2001 sur la conservation de la moraine d’Oak Ridges

. . .

2001, c. 31

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 9, s. 16;

2005, c. 1, s. 26;

2006, c. 21, Sch. F, s. 122, 136 (1).

Oak Ridges Moraine Protection Act, 2001 / Loi de 2001 sur la protection de la moraine d’Oak Ridges

. . .

2001, c. 3

2001, c. 3, s. 10.

Occupational Health and Safety Act / Loi sur la santé et la sécurité au travail

O.1

 

1992, c. 14, s. 2
c. 21, s. 63;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 24, s. 35
c. 25, s. 83
c. 27, s. 120;

1995, c. 1, s. 84
c. 5, s. 28-32;

1997, c. 4, s. 84
c. 16, s. 2;

1998, c. 8, s. 49-60;

2001, c. 9, Sch. I, s. 3

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

2001, c. 13, s. 22
c. 26;

2004, c. 3, Sch. A, s. 93;

2006, c. 19, Sch. D, s. 14
c. 19, Sch. M, s. 5
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, Sch. C, s. 25
c. 35, Sch. C, s. 93;

2007, c. 8, s. 221;

2009, c. 23
c. 33, Sch. 20, s. 3;

2011, c. 1, Sch. 7, s. 2
c. 11, s. 1-18.

Occupational Therapy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les ergothérapeutes

. . .

1991, c. 33

1998, c. 18, Sch. G, s. 38;

2007, c. 10, Sch. B, s. 15
c. 10, Sch. R, s. 17.

Occupiers’ Liability Act / Loi sur la responsabilité des occupants

O.2

   

OC Transpo Payments Act, 2000 / Loi de 2000 sur des paiements concernant OC Transpo

. . .

2000, c. 19

 

Official Notices Publication Act / Loi sur la publication des avis officiels

O.3

 

1999, c. 12, Sch. K, s. 1;

2000, c. 26, Sch. J, s. 3.

Off-Road Vehicles Act / Loi sur les véhicules tout terrain

O.4

 

1997, c. 41, s. 123;

1999, c. 12, Sch. R, s. 20

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 12, s. 64;

2009, c. 33, Sch. 26, s. 7.

Oil, Gas and Salt Resources Act / Loi sur les ressources en pétrole, en gaz et en sel
(
formerly Petroleum Resources Act) / (anciennement Loi sur les richesses pétrolières)

P.12

 

1994, c. 27, s. 131;

1996, c. 30, s. 56-70;

1998, c. 15, Sch. E, s. 24;

1999, c. 12, Sch. N, s. 5;

2000, c. 26, Sch. L, s. 8;

2001, c. 9, Sch. K, s. 4;

2002, c. 18, Sch. L, s. 6;

2006, c. 19, Sch. P, s. 4
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. W;

2007, c. 4, s. 38;

2009, c. 33, Sch. 22, s. 7;

2010, c. 16, Sch. 10, s. 3.

Ombudsman Act / Loi sur l’ombudsman

O.6

 

1996, c. 6, s. 4, 5;

1999, c. 5, s. 4;

2004, c. 3, Sch. A, s. 94
c. 17, s. 32;

2005, c. 29, s. 5;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. D, s. 15
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 40
c. 35, Sch. C, s. 94, 134 (4).

Ontarians with Disabilities Act, 2001 / Loi de 2001 sur les personnes handicapées de l’Ontario

. . .

2001, c. 32

2002, c. 17, Sch. C, s. 18;

2005, c. 11, s. 42;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 41
c. 35, Sch. C, s. 95;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 3;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Ontario Agency for Health Protection and Promotion Act, 2007 / Loi de 2007 sur l’Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé

. . .

2007, c. 10,
Sch. K

2009, c. 33, Sch. 18, s. 20;

2010, c. 15, s. 235;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 7.

Ontario Agriculture Week Act, 1998 / Loi de 1998 sur la Semaine de l’agriculture en Ontario

. . .

1998, c. 10

 

Ontario Association of Former Parliamentarians Act, 2000 / Loi de 2000 sur l’Association ontarienne des ex-parlementaires

. . .

2000, c. 6

 

Ontario Capital Growth Corporation Act, 2008 / Loi de 2008 sur la Société ontarienne de financement de la croissance

. . .

2008, c. 19,
Sch. O

2009, c. 34, Sch. N.

Ontario Child Benefit Equivalent Act, 2009 / Loi de 2009 sur la subvention équivalant à la prestation ontarienne pour enfants

. . .

2009, c. 18,
Sch. 19

 

Ontario Clean Energy Benefit Act, 2010 / Loi de 2010 sur la prestation ontarienne pour l’énergie propre

. . .

2010, c. 26,
Sch. 13

2010, c. 26, Sch. 13, s. 16, 18;

2011, c. 9, Sch. 31.

Ontario College of Art & Design University Act, 2002 / Loi de 2002 sur l’Université de l’École d’art et de design de l’Ontario

(formerly Ontario College of Art & Design Act, 2002) / (anciennement Loi de 2002 sur l’École d’art et de design de l’Ontario)

. . .

2002, c. 8,
Sch. E

2002, c. 24, Sch. B, s. 43;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (2);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 50;

2010, c. 12, s. 22-38.

Ontario College of Teachers Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’Ordre des enseignantes et des enseignants de l’Ontario

. . .

1996, c. 12

1997, c. 31, s. 161;

2001, c. 9, Sch. E
c. 14, Sch. B
c. 24, s. 6, 7;

2002, c. 7, s. 2-6;

2004, c. 26, s. 1-10;

2006, c. 10, s. 51-62
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 123, 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 6, s. 76
c. 33, Sch. 13, s. 2.

Ontario College of Trades and Apprenticeship Act, 2009 / Loi de 2009 sur l’Ordre des métiers de l’Ontario et l’apprentissage

. . .

2009, c. 22

2009, c. 22, s. 102
c. 33, Sch. 25, s. 2.

Ontario Colleges of Applied Arts and Technology Act, 2002 / Loi de 2002 sur les collèges d’arts appliqués et de technologie de l’Ontario

. . .

2002, c. 8,
Sch. F

2006, c. 19, Sch. S, s. 2;

2008, c. 15, s. 87;

2009, c. 33, Sch. 25, s. 3.

Ontario Disability Support Program Act, 1997 / Loi de 1997 sur le Programme ontarien de soutien aux personnes handicapées

. . .

1997, c. 25,
Sch. B

1999, c. 6, s. 47;

2002, c. 18, Sch. D, s. 2;

2005, c. 5, s. 50;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. E, s. 2
c. 33, Sch. Z.3, s. 24;

2008, c. 19, Sch. V, s. 7;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 4.

Ontario Drug Benefit Act / Loi sur le régime de médicaments de l’Ontario (anciennement Loi sur le régime de médicaments gratuits de l’Ontario)

O.10

 

1996, c. 1, Sch. G, s. 1-18, 28;

1997, c. 25, Sch. E, s. 9;

2002, c. 18, Sch. I, s. 18;

2004, c. 3, Sch. A, s. 95
c. 7, s. 14;

2006, c. 14, s. 5-28
c. 19, Sch. L, s. 11 (2)
c. 27, s. 17;

2007, c. 10, Sch. L, s. 31;

2009, c. 26, s. 19;

2010, c. 1, Sch. 21.

Ontario Educational Communications Authority Act / Loi sur l’Office de la télécommunication éducative de l’Ontario

O.12

 

1997, c. 26, Sch.;

1999, c. 12, Sch. Q;

2002, c. 8, Sch. G
c. 8, Sch. I, s. 19
c. 18, Sch. G, s. 15;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 97;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 189;

2008, c. 10, s. 23

But see/Voir toutefois 2008, c. 10, s. 24.

Ontario Energy Board Act, 1998 / Loi de 1998 sur la Commission de l’énergie de l’Ontario

. . .

1998, c. 15,
Sch. B

1999, c. 6, s. 48;

2000, c. 26, Sch. D, s. 2;

2001, c. 9, Sch. F, s. 2;

2002, c. 1, Sch. B
c. 17, Sch. F, Table
c. 23, s. 4;

2003, c. 3, s. 2-90
c. 8;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32
c. 23, Sch. B;

2005, c. 5, s. 51;

2006, c. 3, Sch. C
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 42
c. 33, Sch. X
c. 35, Sch. C, s. 98;

2007, c. 8, s. 222;

2009, c. 12, Sch. D
c. 33, Sch. 2, s. 51
c. 33, Sch. 6, s. 77
c. 33, Sch. 18, s. 21;

2010, c. 8, s. 38
c. 26, Sch. 13, s. 17;

2011, c. 1, Sch. 4
c. 9, Sch. 27, s. 34;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Ontario Food Terminal Act / Loi sur le Marché des produits alimentaires de l’Ontario

O.15

 

1997, c. 26, Sch.;

2004, c. 17, s. 32;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 23;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 8.

Ontario Forest Tenure Modernization Act, 2011 / Loi de 2011 sur la modernisation du régime de tenure forestière en Ontario

 

2011, c. 10

 

Ontario French-language Educational Communications Authority Act, 2008 / Loi de 2008 sur l’Office des télécommunications éducatives de langue française de l’Ontario

. . .

2008, c. 10

 

Ontario Geographic Names Board Act / Loi sur la Commission de toponymie de l’Ontario

O.16

   

Ontario Guaranteed Annual Income Act / Loi sur le revenu annuel garanti en Ontario

O.17

 

1997, c. 19, s. 17;

1999, c. 9, s. 168-176;

2000, c. 42, s. 81-84;

2001, c. 23, s. 172;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2008, c. 19, Sch. V, s. 8;

2009, c. 33, Sch. 16, s. 10.

Ontario Heritage Act / Loi sur le patrimoine de l’Ontario

O.18

 

1993, c. 27, Sch.;

1996, c. 4, s. 55-65;

1997, c. 34, s. 2, 3;

1998, c. 18, Sch. B, s. 10;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 14
c. 18, Sch. F, s. 2;

2004, c. 16, Sch. D, Table
c. 17, s. 32;

2005, c. 6;

2006, c. 11, Sch. B, s. 11
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. D, s. 13
c. 34, s. 37
c. 35, Sch. C, s. 99;

2009, c. 24, s. 29
c. 33, Sch. 2, s. 52
c. 33, Sch. 11, s. 6.

Ontario Highway Transport Board Act / Loi sur la Commission des transports routiers de l’Ontario

O.19

 

1993, c. 27, Sch.;

1996, c. 9, s. 1-13;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Ontario Infrastructure and Lands Corporation Act, 2011 / Loi de 2011 sur la Société ontarienne des infrastructures et de l’immobilier

 

2011, c. 9,
Sch. 32

2011, c. 9, Sch. 32, s. 37.

Ontario Institute for Studies in Education Repeal Act, 1996 / Loi de 1996 abrogeant la Loi sur l’Institut d’études pédagogiques de l’Ontario

. . .

1996, c. 16

 

Ontario Labour Mobility Act, 2009 / Loi ontarienne de 2009 sur la mobilité de la main-d’oeuvre

 

2009, c. 24

2009, c. 24, s. 30, 31.

Ontario Loan Act, 1991 / Loi de 1991 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1991, c. 8

 

Ontario Loan Act, 1992 / Loi de 1992 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1992, c. 5

 

Ontario Loan Act, 1993 / Loi de 1993 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1993, c. 7

 

Ontario Loan Act, 1994 / Loi de 1994 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1994, c. 16

 

Ontario Loan Act, 1996 / Loi de 1996 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1996, c. 1,
Sch. D

 

Ontario Loan Act, 1996 (No. 2) / Loi de 1996 sur les emprunts de l’Ontario (n° 2)

. . .

1996, c. 18,
Sch.

 

Ontario Loan Act, 1998 / Loi de 1998 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

1998, c. 5,
Sch. A

 

Ontario Loan Act, 2003 / Loi de 2003 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2003, c. 7,
Sch. A

 

Ontario Loan Act, 2004 / Loi de 2004 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2004, c. 7,
Sch. A

 

Ontario Loan Act, 2005 / Loi de 2005 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2005, c. 28,
Sch. K

 

Ontario Loan Act, 2006 / Loi de 2006 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2006, c. 9,
Sch. J

 

Ontario Loan Act, 2007 / Loi de 2007 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2007, c. 7,
Sch. 29

 

Ontario Loan Act, 2008 / Loi de 2008 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2008, c. 7,
Sch. P

 

Ontario Loan Act, 2009 / Loi de 2009 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2009, c. 18,
Sch. 21

 

Ontario Loan Act, 2009 (No. 2) / Loi de 2009 sur les emprunts de l’Ontario (no 2)

. . .

2009, c. 34,
Sch. O

 

Ontario Loan Act, 2010 / Loi de 2010 sur les emprunts de l’Ontario

. . .

2010, c. 1,
Sch. 22

 

Ontario Loan Act, 2011 / Loi de 2011 sur les emprunts de l’Ontario

 

2011, c. 9,
Sch. 33

 

Ontario Lottery and Gaming Corporation Act, 1999 / Loi de 1999 sur la Société des loteries et des jeux de l’Ontario

. . .

1999, c. 12,
Sch. L

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 31;

2006, c. 33, Sch. Z;

2008, c. 7, Sch. Q

But see /Voir toutefois 2011, c. 9, Sch. 34, s. 13;

2011, c. 9, Sch. 34.

Ontario Medical Association Dues Act, 1991 / Loi de 1991 sur les cotisations de l’Ontario Medical Association

. . .

1991, c. 51

2009, c. 33, Sch. 18, s. 22.

Ontario Mental Health Foundation Act / Loi sur la Fondation ontarienne de la santé mentale

O.26

 

1997, c. 15, s. 14;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2);

2009, c. 33, Sch. 18, s. 23;

2011, c. 1, Sch. 6, s. 8.

Ontario Mortgage and Housing Corporation Act / Loi sur la Société ontarienne d’hypothèques et de logement
(
formerly Ontario Housing Corporation Act) / (anciennement Loi sur la Société de logement de l’Ontario)

O.21

 

2000, c. 27, s. 177;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 32, Sch. E, s. 1, 2
c. 35, Sch. C, s. 100

Ontario Municipal Board Act / Loi sur la Commission des affaires municipales de l’Ontario

O.28

 

1992, c. 15, s. 90;

1993, c. 23, s. 70
c. 27, Sch.;

1994, c. 23, s. 70-75;

1996, c. 32, s. 81;

1997, c. 31, s. 162;

1998, c. 15, Sch. E, s. 26;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. B, s. 13
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 43
c. 34, s. 38
c. 35, Sch. C, s. 103;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 54.

Ontario Municipal Employees Retirement System Act, 2006 / Loi de 2006 sur le Régime de retraite des employés municipaux de l’Ontario

. . .

2006, c. 2

2006, c. 2, s. 44 (2), 55;

2009, c. 18, Sch. 22;

2010, c. 26, Sch. 14.

Ontario Municipal Employees Retirement System Review Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’examen du Régime de retraite des employés municipaux de l’Ontario

. . .

2006, c. 9,
Sch. K

 

Ontario New Home Warranties Plan Act / Loi sur le Régime de garanties des logements neufs de l’Ontario

O.31

 

1994, c. 27, s. 94;

1998, c. 18, Sch. E, s. 187-190
c. 19, s. 185;

1999, c. 12, Sch. G, s. 30;

2000, c. 26, Sch. B. s. 15;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 10, s. 11.

Ontario Northland Transportation Commission Act / Loi sur la Commission de transport Ontario Northland

O.32

 

1996, c. 9, s. 29;

1998, c. 18, Sch. B, s. 11;

1999, c. 12, Sch. O, s. 59;

2001, c. 23, s. 174, 175;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. P, s. 44;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. Q, s. 2
c. 32, Sch. C, s. 44;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 35.

Ontario Place Corporation Act / Loi sur la Société d’exploitation de la Place de l’Ontario

O.34

 

1997, c. 36, s. 2;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 104;

2009, c. 33, Sch. 24, s. 4.

Ontario Planning and Development Act, 1994 / Loi de 1994 sur la planification et l’aménagement du territoire de l’Ontario

. . .

1994, c. 23,
Sch. A

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 1, s. 27;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1).

Ontario Provincial Police Collective Bargaining Act, 2006 / Loi de 2006 sur la négociation collective relative à la Police provinciale de l’Ontario

. . .

2006, c. 35,
Sch. B

2009, c. 18, Sch. 23, s. 1-13
c. 34, Sch. J, s. 32.

Ontario Public Service Employees’ Union Pension Act, 1994 / Loi de 1994 sur le Régime de retraite du Syndicat des employés de la fonction publique de l’Ontario

. . .

1994, c. 17,
s. 143, Sch.

1996, c. 1, Sch. L, s. 2;

2009, c. 33, Sch. 17, s. 8.

Ontario Society for the Prevention of Cruelty to Animals Act / Loi sur la Société de protection des animaux de l’Ontario

O.36

 

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 39, s. 11, 12;

2001, c. 9, Sch. M;

2002, c. 27;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. F, s. 1-4
c. 21, Sch. C, s. 124
c. 34, s. 39;

2008, c. 16;

2009, c. 33, Sch. 9, s. 9.

Ontario Water Resources Act / Loi sur les ressources en eau de l’Ontario

O.40

 

1992, c. 23, s. 39;

1993, c. 23, s. 73
c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 116;

1997, c. 7. s. 6-8
c. 30, Sch. B, s. 24, 25
c. 37, s. 4;

1998, c. 35, s. 44-76

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2000, c. 22, s. 2
c. 26, Sch. E, s. 5
c. 26, Sch. F, s. 13;

2001, c. 9, Sch. G, s. 6

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

2001, c. 17, s. 5;

2002, c. 4, s. 65
c. 17, Sch. C, s. 19
c. 17, Sch. F, Table
c. 33, s. 146;

2005, c. 12, s. 2;

2006, c. 19, Sch. K, s. 3
c. 21, Sch. C, s. 125
c. 32, Sch. C, s. 45
c. 33, Sch. Z.3, s. 25
c. 35, Sch. C, s. 105;

2007, c. 7, Sch. 30
c. 10, Sch. D, s. 2
c. 12, s. 1;

2008, c. 23, s. 30;

2009, c. 12, Sch. H
c. 19, s. 70
c. 33, Sch. 2, s. 55
c. 33, Sch. 15, s. 8;

2010, c. 16, Sch. 7, s. 3
c. 19, Sch. 5;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 36.

Ontario Wine Week Act, 2005 / Loi de 2005 sur la Semaine des vins de l’Ontario

. . .

2005, c. 22

 

Ontario Works Act, 1997 / Loi de 1997 sur le programme Ontario au travail

. . .

1997, c. 25,
Sch. A

1998, c. 17;

1999, c. 6, s. 50
c. 12, Sch. E, s. 4;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. D, s. 3;

2005, c. 5, s. 54;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. E, s. 3
c. 33, Sch. Z.3, s. 26
c. 35, Sch. C, s. 106;

2008, c. 19, Sch. V, s. 9;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 5.

Opticianry Act, 1991 / Loi de 1991 sur les opticiens

. . .

1991, c. 34

1998, c. 18, Sch. G, s. 39;

2007, c. 10, Sch. B, s. 16.

Optometry Act, 1991 / Loi de 1991 sur les optométristes

. . .

1991, c. 35

1998, c. 18, Sch. G, s. 40;

2007, c. 10, Sch. B, s. 17;

2009, c. 26, s. 20.

Ottawa-Carleton French-Language School Board Transferred Employees Act / Loi sur les employés mutés du Conseil scolaire de langue française d’Ottawa-Carleton
(
formerly Ottawa-Carleton French-Language School Board Act) / (anciennement Loi sur le Conseil scolaire de langue française d’Ottawa-Carleton)

O.44

 

1992, c. 17, s. 6, 7;

1993, c. 11, s. 50-56
c. 23, s. 71
c. 27, Sch.;

1994, c. 1, s. 24;

1997, c. 31, s. 163;

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Ottawa Convention Centre Corporation Act / Loi sur la Société du Centre des congrès d’Ottawa
(
formerly Ottawa Congress Centre Act) / (anciennement Loi sur le Centre des congrès d’Ottawa)

O.45

 

1994, c. 27, s. 105;

2000, c. 5, s. 18;

2002, c. 8, Sch. I, s. 21
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32;

2008, c. 19, Sch. P.

P

     

Paperback and Periodical Distributors Act / Loi sur les distributeurs de livres brochés et de périodiques

P.1

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 96;

1998, c. 18, Sch. E, s. 191, 192;

1999, c. 12, Sch. G, s. 31;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13, 14;

2004, c. 19, s. 17;

2006, c. 34, s. 18.

Parental Responsibility Act, 2000 / Loi de 2000 sur la responsabilité parentale

. . .

2000, c. 4

2006, c. 19, Sch. D, s. 16
c. 21, Sch. C, s. 126.

Partition Act / Loi sur le partage des biens-fonds

P.4

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 56.

Partnerships Act / Loi sur les sociétés en nom collectif

P.5

 

1998, c. 2, s. 1-8;

1999, c. 6, s. 52;

2005, c. 5, s. 55;

2006, c. 19, Sch. G, s. 7
c. 34, s. 19;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 57.

Patient Restraints Minimization Act, 2001 / Loi de 2001 sur la réduction au minimum de l’utilisation de la contention sur les malades

. . .

2001, c. 16

 

Pawnbrokers Act / Loi sur le prêt sur gages

P.6

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Payday Loans Act, 2008 / Loi de 2008 concernant les prêts sur salaire

. . .

2008, c. 9

2009, c. 33, Sch. 10, s. 12;

2010, c. 15, s. 236;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 6.

Pay Equity Act / Loi sur l’équité salariale

P.7

 

1993, c. 4;

O. Reg./Règl. de l’Ont. 395/93;

1994, c. 27, s. 121;

1996, c. 1, Sch. J;

1997, c. 21, s. 4
c. 26, Sch.

But see/Voir toutefois Service Employees International Union, Local 204 v. Ontario (Attorney General) (1997), 35 O.R. (3d) 508;

1998, c. 18, Sch. G, s. 67;

O. Reg./Règl. de l’Ont. 81/99;

2000, c. 5, s. 19;

2001, c. 13, s. 23;

O. Reg./Règl. de l’Ont. 37/02;

2002, c. 17, Sch. C, s. 20, 21;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 4, s. 50
c. 19, Sch. D, s. 17
c. 19, Sch. M, s. 6
c. 21, Sch. C, s. 127
c. 35, Sch. C, s. 107;

2007, c. 8, s. 223;

2008, c. 14, s. 57;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 24.

Pension Benefits Act / Loi sur les régimes de retraite

P.8

 

1997, c. 28, s. 190-224;

1998, c. 34, s. 91;

1999, c. 6, s. 53
c. 15, s. 1-19;

2002, c. 18, Sch. H, s. 5;

2004, c. 31, Sch. 31;

2005, c. 5, s. 56
c. 31, Sch. 18;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. Z.1;

2007, c. 7, Sch. 31;

2009, c. 11, s. 41-50
c. 18, Sch. 24;

2010, c. 1, Sch. 23
c. 9

But see/Voir toutefois 2010, c. 24, s. 48;
c. 24
c. 26, Sch. 15

But see/Voir toutefois 2011, c. 9, Sch. 35, s. 13;

2011, c. 9, Sch. 35.

Perpetuities Act / Loi sur les dévolutions perpétuelles

P.9

 

1999, c. 6, s. 54;

2005, c. 5, s. 57;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 16, s. 11.

Personal Health Information Protection Act, 2004 / Loi de 2004 sur la protection des renseignements personnels sur la santé

. . .

2004, c. 3,
Sch. A

2005, c. 25, s. 35;

2006, c. 4, s. 51
c. 17, s. 253
c. 21, Sch. C, s. 128
c. 34, Sch. C, s. 26;

2007, c. 8, s. 224
c. 10, Sch. H
c. 10, Sch. K, s. 32
c. 10, Sch. P, s. 19;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 25;

2010, c. 11, s. 128.

Personal Property Security Act / Loi sur les sûretés mobilières

P.10

 

1991, c. 44, s. 7;

1993, c. 13, s. 2;

1996, c. 5;

1998, c. 18, Sch. E, s. 193-202;

2000, c. 26, Sch. B, s. 16;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 30, Sch. E, s. 14;

2006, c. 8, s. 123-141
c. 19, Sch. G, s. 8
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, Sch. E
c. 35, Sch. C, s. 108, 136;

2010, c. 16, Sch. 4, s. 28
c. 16, Sch. 5, s. 4.

Pesticides Act / Loi sur les pesticides

P.11

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 117;

1997, c. 37, s. 5;

1998, c. 35, s. 77-102

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2000, c. 22, s. 3
c. 26, Sch. F, s. 14;

2001, c. 9, Sch. G, s. 7

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011

2001, c. 17, s. 6;

2002, c. 4, s. 66
c. 17, Sch. C, s. 22;

2006, c. 19, Sch. K, s. 4
c. 21, Sch. C, s. 129
c. 32, Sch. C, s. 46
c. 35, Sch. C, s. 109;

2008, c. 11;

2009, c. 19, s. 71
c. 33, Sch. 2, s. 58
c. 33, Sch. 15, s. 9.

Pharmacy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les pharmaciens

. . .

1991, c. 36

1998, c. 18, Sch. G, s. 41;

2007, c. 10, Sch. B, s. 18;

2009, c. 26, s. 21.

Photo Card Act, 2008 / Loi de 2008 sur les cartes-photo

. . .

2008, c. 17

2008, c. 17, s. 24-27.

Physiotherapy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les physiothérapeutes

. . .

1991, c. 37

1998, c. 18, Sch. G, s. 42;

2007, c. 10, Sch. B, s. 19;

2009, c. 26, s. 22.

Places to Grow Act, 2005 / Loi de 2005 sur les zones de croissance

. . .

2005, c. 13

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 110;

2009, c. 12, Sch. L, s. 18.

Planning Act / Loi sur l’aménagement du territoire

P.13

 

1991, c. 9, s. 1
c. 15, s. 41, 42;

1993, c. 26, s. 49-66
c. 27, Sch.;

1994, c. 2, s. 40-49
c. 4, s. 14, 15
c. 23, s. 3-50;

1996, c. 4, s. 1-42
c. 32, s. 82;

1997, c. 24, s. 226
c. 26, Sch.
c. 29, s. 65
c. 31, s. 164

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

1998, c. 15, Sch. E, s. 27;

1999, c. 12, Sch. M, s. 21-30;

2000, c. 5, s. 20
c. 26, Sch. K, s. 5;

2001, c. 9, Sch. J, s. 2
c. 17, s. 7
c. 32, s. 31;

2002, c. 1, Sch. C, s. 4
c. 9, s. 56
c. 17, Sch. B;

2004, c. 18;

2005, c. 26, Sch. B, s. 1;

2006, c. 22, s. 115
c. 23, s. 1-29
c. 32, Sch. C, s. 47, 48;

2009, c. 12, Sch. K
c. 12, Sch. L, s. 19
c. 33, Sch. 2, s. 59
c. 33, Sch. 21, s. 10;

2011, c. 6, Sch. 2.

Plant Diseases Act / Loi sur les maladies des plantes

P.14

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 34;

1996, c. 17, Sch. I;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 24.

Police Services Act / Loi sur les services policiers

P.15

 

1991, c. 12;

1994, c. 1, s. 25;

1995, c. 4, s. 4;

1996, c. 1, Sch. Q, s. 3;

1997, c. 8, s. 1-41
c. 16, s. 12
c. 17, s. 8-10
c. 21, Sch. A, s. 5;

1999, c. 6, s. 55;

2001, c. 11
c. 25, s. 481;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. N, s. 58-71;

2005, c. 5, s. 58;

2006, c. 19, Sch. F, s. 5
c. 21, Sch. C, s. 130
c. 32, Sch. C, s. 49
c. 33, Sch. Z.3, s. 27
c. 34, s. 40
c. 34, Sch. C, s. 27
c. 35, Sch. C, s. 111, 131;

2007, c. 5
c. 7, Sch. 32;

2009, c. 18, Sch. 23, s. 14, 15
c. 30, s. 43-62
c. 33, Sch. 2, s. 60
c. 33, Sch. 6, s. 78
c. 33, Sch. 9, s. 10.

Post-secondary Education Choice and Excellence Act, 2000 / Loi de 2000 favorisant le choix et l’excellence au niveau postsecondaire

. . .

2000, c. 36, Sch.

2002, c. 8, Sch. F, s. 11;

2009, c. 33, Sch. 25, s. 4;

2010, c. 12, s. 1-15.

Pounds Act / Loi sur les fourrières

P.17

 

1999, c. 12, Sch. A, s. 21;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (2)
c. 32, Sch. C, s. 50.

Poverty Reduction Act, 2009 / Loi de 2009 sur la réduction de la pauvreté

. . .

2009, c. 10

 

Power Corporation Act / Loi sur la Société de l’électricité

P.18

 

1992, c. 10;

1994, c. 11, s. 391
c. 31;

1997, c. 5, s. 68
c. 16, s. 13
c. 26, Sch.
c. 29, s. 66
c. 31, s. 165
c. 43, Sch. G, s. 24;

1998, c. 3, s. 38
c. 15, Sch. E, s. 28

But see/Voir toutefois s. 28 (2) & 52 (3) and Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Powers of Attorney Act / Loi sur les procurations

P.20

 

1992, c. 32, s. 24;

1993, c. 27, Sch.

Prepaid Hospital and Medical Services Act / Loi sur les services hospitaliers et médicaux prépayés

P.21

 

1997, c. 28, s. 225, 226;

1998, c. 18, Sch. G, s. 68;

1999, c. 12, Sch. I, s. 7;

2007, c. 7, Sch. 33.

Private Career Colleges Act, 2005 / Loi de 2005 sur les collèges privés d’enseignement professionnel

. . .

2005, c. 28,
Sch. L

2006, c. 21, Sch. F, s. 141;

2009, c. 33, Sch. 25, s. 5;

2010, c. 12, s. 16-21.

Private Hospitals Act / Loi sur les hôpitaux privés

P.24

 

1996, c. 1, Sch. F, s. 16-18;

1997, c. 15, s. 15;

1998, c. 18, Sch. G, s. 69;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 11 (2), (3);

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2010, c. 15, s. 237.

Private Security and Investigative Services Act, 2005 / Loi de 2005 sur les services privés de sécurité et d’enquête

. . .

2005, c. 34

2006, c. 17, s. 254
c. 21, Sch. F, s. 138;

2009, c. 33, Sch. 9, s. 11.

Proceedings Against the Crown Act / Loi sur les instances introduites contre la Couronne

P.27

 

1994, c. 27, s. 51;

1997, c. 16, s. 14;

2004, c. 16, Sch. D, Table;

2006, c. 21, Sch. F, s. 124;

2007, c. 7, Sch. 34;

2008, c. 19, Sch. V, s. 10;

2009, c. 24, s. 32
c. 33, Sch. 17, s. 9
c. 34, Sch. P.

Professional Engineers Act / Loi sur les ingénieurs

P.28

 

1997, c. 26, Sch.;

1999, c. 12, Sch. B, s. 13;

2000, c. 26, Sch. A, s. 12;

2001, c. 9, Sch. B, s. 11;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 19, Sch. B, s. 14;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 61
c. 33, Sch. 6, s. 79
c. 34, Sch. Q;

2010, c. 15, s. 238
c. 16, Sch. 2, s. 5.

Professional Foresters Act, 2000 / Loi de 2000 sur les forestiers professionnels

. . .

2000, c. 18

2009, c. 33, Sch. 6, s. 80
c. 33, Sch. 22, s. 8.

Professional Geoscientists Act, 2000 / Loi de 2000 sur les géoscientifiques professionnels

. . .

2000, c. 13

2009, c. 33, Sch. 23, s. 7.

Prohibiting Profiting from Recounting Crimes Act, 2002 / Loi de 2002 interdisant les gains tirés du récit d’actes criminels

. . .

2002, c. 2

2005, c. 5, s. 59
c. 33, s. 14-19;

2007, c. 13, s. 46.

Property and Civil Rights Act / Loi sur la propriété et les droits civils

P.29

   

Protection of Livestock and Poultry from Dogs Act / Loi sur la protection du bétail et de la volaille contre les chiens

(formerly Livestock, Poultry and Honey Bee Protection Act) / (anciennement Loi sur la protection du bétail, de la volaille et des abeilles)

L.24

 

1994, c. 27, s. 28, 60;

1997, c. 41, s. 121;

1999, c. 12, Sch. A, s. 17;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. A, s. 13
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 6, s. 65;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 4.

Province of Ontario Savings Office Act / Loi sur la Caisse d’épargne de l’Ontario

P.30

 

1993, c. 23, s. 72;

1997, c. 43, Sch. F, s. 10;

2002, c. 8, s. 9.

Province of Ontario Savings Office Privatization Act, 2002 / Loi de 2002 sur la privatisation de la Caisse d’épargne de l’Ontario

. . .

2002, c. 8,
Sch. H

2004, c. 31, Sch. 32.

Provincial Advocate for Children and Youth Act, 2007 / Loi de 2007 sur l’intervenant provincial en faveur des enfants et des jeunes

. . .

2007, c. 9

2007, c. 9, s. 24;

2009, c. 2, s. 28-31.

Provincial Land Tax Act, 2006 / Loi de 2006 sur l’impôt foncier provincial

. . .

2006, c. 33,
Sch. Z.2

2006, c. 35, Sch. C, s. 135 (4);

2008, c. 19, Sch. Q;

2009, c. 18, Sch. 25.

Provincial Offences Act / Loi sur les infractions provinciales

P.33

 

1992, c. 20, s. 1;

1993, c. 27, Sch.
c. 31, s. 1;

1994, c. 10, s. 23
c. 17, s. 130, 131
c. 27, s. 52;

1995, c. 6, s. 7;

1997, c. 30, Sch. D, s. 17;

1998, c. 4, s. 1;

2000, c. 26, Sch. A, s. 13;

2002, c. 17, Sch. C, s. 23
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 15;

2004, c. 22, s. 7, 8;

2005, c. 18, s. 18;

2006, c. 19, Sch. B, s. 15
c. 19, Sch. D, s. 18
c. 21, Sch. C, s. 131
c. 21, Sch. E;

2009, c. 33, Sch. 4, s. 1

But see/Voir toutefois 2011, c. 1, Sch. 1, s. 8;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 7.

Provincial Parks and Conservation Reserves Act, 2006 /
Loi de 2006 sur les parcs provinciaux et les réserves de conservation

. . .

2006, c. 12

2006, c. 12, s. 57
c. 32, Sch. C, s. 52;

2009, c. 12, Sch. L, s. 20, 21
c. 33, Sch. 22, s. 9;

2010, c. 18, s. 24;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 37.

Provincial Schools Negotiations Act / Loi sur la négociation collective dans les écoles provinciales

P.35

 

1996, c. 12, s. 65;

1997, c. 31, s. 167;

2003, c. 2, s. 21;

2006, c. 10, s. 65
c. 19, Sch. L, s. 11 (3)
c. 35, Sch. C, s. 112.

Psychology Act, 1991 / Loi de 1991 sur les psychologues

. . .

1991, c. 38

1998, c. 18, Sch. G, s. 43;

2007, c. 10, Sch. B, s. 20
c. 10, Sch. R, s. 18.

Psychotherapy Act, 2007 / Loi de 2007 sur les psychothérapeutes

. . .

2007, c. 10,
Sch. R

2009, c. 26, s. 23.

Public Accounting Act, 2004 / Loi de 2004 sur l’expertise comptable

. . .

2004, c. 8

2006, c. 19, Sch. B, s. 16
c. 21, Sch. F, s. 125;

2010, c. 6, Sch. B, s. 76
c. 15, s. 239.

Public Authorities Protection Act / Loi sur l’immunité des personnes exerçant des attributions d’ordre public

P.38

 

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 19, Sch. B, s. 17
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. B, s. 20
c. 21, Sch. C, s. 132.

Public Guardian and Trustee Act / Loi sur le Tuteur et curateur public
(
formerly Public Trustee Act) / (anciennement Loi sur le curateur public)

P.51

 

1992, c. 32, s. 25;

1996, c. 2, s. 75;

1997, c. 23, s. 11;

1998, c. 18, Sch. B, s. 13;

2000, c. 26, Sch. A, s. 14;

2001, c. 9, Sch. B, s. 12;

2002, c. 18, Sch. A, s. 17;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 19, Sch. B, s. 18
c. 34, s. 20;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 62
c. 33, Sch. 6, s. 81.

Public Hospitals Act / Loi sur les hôpitaux publics

P.40

 

1996, c. 1, Sch. F, s. 3-15;

1997, c. 15, s. 16;

1998, c. 18, Sch. G, s. 70;

1999, c. 10, s. 5;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 3, Sch. A, s. 96;

2006, c. 4, s. 52
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 11 (2), (3)
c. 21, Sch. F, s. 126;

2007, c. 10, Sch. I;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 17 (2), 26;

2010, c. 14, s. 20
c. 15, s. 240
c. 25, s. 27.

Public Inquiries Act, 2009 / Loi de 2009 sur les enquêtes publiques

 

2009, c. 33,
Sch. 6

 

Public Lands Act / Loi sur les terres publiques

P.43

 

1994, c. 17, s. 133
c. 25, s. 85;

1996, c. 1, Sch. N, s. 4;

1998, c. 18, Sch. I, s. 48-59;

1999, c. 12, Sch. N, s. 6;

2000, c. 26, Sch. L, s. 9;

2001, c. 9, Sch. K, s. 5;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. L, s. 7
c. 24, Sch. B, s. 44;

2006, c. 19, Sch. P, s. 5
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 33, Sch. Z.3, s. 28;

2009, c. 12, Sch. L, s. 22-24;

2010, c. 16, Sch. 10, s. 4
c. 18, s. 25 (1), (2);

2011, c. 9, Sch. 27, s. 38.

Public Libraries Act / Loi sur les bibliothèques publiques

P.44

 

1993, c. 27, Sch.;

1996, c. 32, s. 83;

1997, c. 26, Sch.;

1999, c. 6, s. 56;

2002, c. 17, Sch. C, s. 24
c. 18, Sch. F, s. 3;

2005, c. 5, s. 60;

2006, c. 32, Sch. C, s. 53;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 7.

Public Officers Act / Loi sur les fonctionnaires

P.45

 

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Public Sector Compensation Restraint to Protect Public Services Act, 2010 / Loi de 2010 sur les mesures de restriction de la rémunération dans le secteur public visant à protéger les services publics

. . .

2010, c. 1,
Sch. 24

2010, c. 26, Sch. 16.

Public Sector Dispute Resolution Act, 1997 / Loi de 1997 sur le règlement des différends dans le secteur public

. . .

1997, c. 21,
Sch. A

2006, c. 35, Sch. C, s. 114.

Public Sector Expenses Review Act, 2009 / Loi de 2009 sur l’examen des dépenses dans le secteur public

. . .

2009, c. 20

 

Public Sector Labour Relations Transition Act, 1997 / Loi de 1997 sur les relations de travail liées à la transition dans le secteur public

. . .

1997, c. 21,
Sch. B

1997, c. 31, s. 168;

1999, c. 14, Sch. F, s. 8;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 4, s. 42
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 54
c. 35, Sch. D, s. 4-18.

Public Sector Salary Disclosure Act, 1996 / Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public

. . .

1996, c. 1,
Sch. A

1997, c. 31, s. 169;

1998, c. 18, Sch. G, s. 71;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 1;

2006, c. 19, Sch. L, s. 11 (2);

2009, c. 33, Sch. 18, s. 27.

Public Service of Ontario Act, 2006 / Loi de 2006 sur la fonction publique de l’Ontario

. . .

2006, c. 35,
Sch. A

2006, c. 35, Sch. A, s. 156, 157;

2009, c. 33, Sch. 17, s. 10.

Public Service Pension Act / Loi sur le Régime de retraite des fonctionnaires

P.48

 

1994, c. 17, s. 145;

1996, c. 1, Sch. L, s. 1
c. 6, s. 6;

1999, c. 6, s. 57;

2005, c. 5, s. 61;

2006, c. 9, Sch. L
c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 17, s. 11.

Public Service Works on Highways Act / Loi sur les travaux d’aménagement des voies publiques

P.49

 

1998, c. 15, Sch. E, s. 30;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Public Transportation and Highway Improvement Act / Loi sur l’aménagement des voies publiques et des transports en commun

P.50

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 17, s. 63
c. 27, s. 139;

1996, c. 1, Sch. M, s. 49-69;

1998, c. 15, Sch. E, s. 31;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 24, Sch. B, s. 25, 45;

2005, c. 26, Sch. B, s. 2, 3;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. T, s. 10-12
c. 21, Sch. F, s. 128, 136 (1);

2008, c. 22.

Public Utilities Act / Loi sur les services publics

P.52

 

1991, c. 15, s. 43;

1996, c. 1, Sch. M, s. 33
c. 32, s. 84;

1998, c. 15, Sch. E, s. 32;

1999, c. 14, Sch. F, s. 9;

2001, c. 25, s. 482;

2002, c. 1, Sch. C, s. 5;

2006, c. 32, Sch. D, s. 14.

Public Vehicles Act / Loi sur les véhicules de transport en commun

P.54

 

1996, c. 9, s. 14-25;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2007, c. 4, s. 39;

2009, c. 4, s. 3.

Public Works Protection Act / Loi sur la protection des ouvrages publics

P.55

   

Q

     

Quality of Care Information Protection Act, 2004 / Loi de 2004 sur la protection des renseignements sur la qualité des soins

. . .

2004, c. 3,
Sch. B

2006, c. 19, Sch. L, s. 9;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 28;

2010, c. 25, s. 28.

R

     

Race Tracks Tax Act / Loi de la taxe sur le pari mutuel

R.1

 

1994, c. 18, s. 7;

1996, c. 18, s. 15, 16;

1997, c. 19, s. 20
c. 43, Sch. F, s. 12;

2001, c. 23, s. 186;

2011, c. 9, Sch. 36.

Racing Commission Act, 2000 / Loi de 2000 sur la Commission des courses de chevaux

. . .

2000, c. 20

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 34, s. 41.

Real Estate and Business Brokers Act, 2002 / Loi de 2002 sur le courtage commercial et immobilier

. . .

2002, c. 30,
Sch. C

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 19, s. 18;

2006, c. 17, s. 255
c. 19, Sch. G, s. 9
c. 21, Sch. F, s. 129
c. 34, s. 21;

2007, c. 4, s. 40, 41
c. 7, Sch. 7, s. 190;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 13;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 7.

Real Property Limitations Act / Loi sur la prescription des actions relatives aux biens immeubles
(
formerly Limitations Act) / (anciennement Loi sur la prescription des actions)

L.15

 

2002, c. 24, Sch. B, s. 26;

2006, c. 19, Sch. B, s. 20;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 63.

Reciprocal Enforcement of Judgments Act / Loi sur l’exécution réciproque de jugements

R.5

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Reciprocal Enforcement of Judgments (U.K.) Act / Loi sur l’exécution réciproque de jugements (Royaume-Uni)

R.6

   

Regional Municipality of Peel Act, 2005 / Loi de 2005 sur la municipalité régionale de Peel

. . .

2005, c. 20

 

Registered Insurance Brokers Act / Loi sur les courtiers d’assurances inscrits

R.19

 

1993, c. 27, Sch.;

1997, c. 19, s. 21
c. 28, s. 227, 228;

2001, c. 8, s. 215;

2002, c. 30, Sch. E, s. 17;

2004, c. 31, Sch. 38, s. 3;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2007, c. 7, Sch. 35;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 82.

Registry Act / Loi sur l’enregistrement des actes

R.20

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 43 (2), 99;

1997, c. 31, s. 177;

1998, c. 15, Sch. E, s. 43
c. 18, Sch. E, s. 207-264

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

1999, c. 12, Sch. F, s. 34-39
c. 12, Sch. M, s. 32;

2000, c. 26, Sch. B, s. 17;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2002, c. 14, Sch., s. 12
c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. E, s. 8;

2004, c. 19, s. 19;

2006, c. 21, Sch. F, s. 130, 136 (1)
c. 34, s. 22
c. 35, Sch. C, s. 115;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 64
c. 33, Sch. 6, s. 83
c. 33, Sch. 17, s. 12
c. 33, Sch. 22, s. 10
c. 34, Sch. T, s. 3;

2010, c. 1, Sch. 6, s. 11.

Regulated Health Professions Act, 1991 / Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementées

. . .

1991, c. 18

1993, c. 37;

1996, c. 1, Sch. G, s. 27;

1998, c. 18, Sch. G, s. 1-23;

2000, c. 26, Sch. H, s. 3
c. 42, Sch., s. 29-40;

2001, c. 8, s. 217-225;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2004, c. 3, Sch. B, s. 11;

2005, c. 28, Sch. B, s. 2;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. L, s. 10, 11 (2)
c. 27, s. 18
c. 31, s. 35
c. 35, Sch. C, s. 116;

2007, c. 10, Sch. B, s. 21
c. 10, Sch. L, s. 32
c. 10, Sch. M
c. 10, Sch. O, s. 14
c. 10, Sch. P, s. 20
c. 10, Sch. Q, s. 14
c. 10, Sch. R, s. 19;

2008, c. 18;

2009, c. 6
c. 24, s. 33
c. 26, s. 24
c. 33, Sch. 6, s. 84
c. 33, Sch. 18, s. 17 (2), 29;

2010, c. 15, s. 241;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Regulatory Modernization Act, 2007 / Loi de 2007 sur la modernisation de la réglementation

. . .

2007, c. 4

 

Religious Freedom Act / Loi sur la liberté religieuse

R.22

   

Religious Organizations’ Lands Act / Loi sur les biens-fonds des organisations religieuses

R.23

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 65.

Remembrance Day Observance Act, 1997 / Loi de 1997 sur l’observation du jour du Souvenir

. . .

1997, c. 18

 

Repair and Storage Liens Act / Loi sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs

R.25

 

1998, c. 18, Sch. E, s. 265-268;

2000, c. 26, Sch. B, s. 18;

2004, c. 16, Sch. D, Table
c. 19, s. 20

But see/Voir toutefois 2006, c. 19, Sch. G, s. 6;

2006, c. 19, Sch. G, s. 10
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 23.

Representation Act, 2005 / Loi de 2005 sur la représentation électorale

. . .

2005, c. 35
Sch. 1

 

Rescuing Children from Sexual Exploitation Act, 2002 / Loi de 2002 sur la délivrance des enfants de l’exploitation sexuelle

. . .

2002, c. 5

2007, c. 8, s. 225
c. 13, s. 47.

Research Foundation Act / Loi sur la Fondation de recherches

R.27

 

1999, c. 12, Sch. H, s. 3;

2010, c. 16, Sch. 6, s. 3.

Residential Complex Sales Representation Act / Loi sur la façon de présenter la vente d’ensembles d’habitation

R.28

 

1997, c. 24, s. 220;

2006, c. 17, s. 256.

Residential Tenancies Act, 2006 / Loi de 2006 sur la location à usage d’habitation

. . .

2006, c. 17

2006, c. 17, s. 261
c. 32, Sch. C, s. 56
c. 32, Sch. E, s. 7
c. 35, Sch. C, s. 118;

2007, c. 8, s. 226
c. 13, s. 48;

2008, c. 14, s. 58;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 15
c. 33, Sch. 18, s. 30
c. 33, Sch. 21, s. 11;

2010, c. 8, s. 39;

2011, c. 6, Sch. 1, s. 188
c. 6, Sch. 3.

Respiratory Therapy Act, 1991 / Loi de 1991 sur les thérapeutes respiratoires (anciennement Loi de 1991 sur les inhalothérapeutes)

. . .

1991, c. 39

1997, c. 9, s. 6;

1998, c. 18, Sch. G, s. 44;

2007, c. 10, Sch. B, s. 22;

2009, c. 26, s. 25.

Retail Business Holidays Act / Loi sur les jours fériés dans le commerce de détail

R.30

 

1991, c. 43, s. 1;

1993, c. 14
c. 27, Sch.;

1996, c. 34, s. 1, 2;

1998, c. 18, Sch. G, s. 72;

2001, c. 9, Sch. D, s. 14;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 11, Sch. B, s. 12
c. 32, Sch. D, s. 15;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 66
c. 33, Sch. 24, s. 5.

Retail Sales Tax Act / Loi sur la taxe de vente au détail

R.31

 

1992, c. 13;

1993, c. 12;

1994, c. 13
c. 17, s. 135;

1996, c. 18, s. 17, 18
c. 29, s. 23-31;

1997, c. 10, s. 30-34
c. 16, s. 16
c. 19, s. 22
c. 41, s. 125
c. 43, Sch. D;

1998, c. 5, s. 42-47
c. 34, s. 93-96;

1999, c. 6, s. 59
c. 9, s. 184-189;

2000, c. 10, s. 23-29
c. 42, s. 93-95;

2001, c. 8, s. 227-232
c. 9, Sch. D, s. 13
c. 23, s. 188-207;

2002, c. 8, Sch. J
c. 17, Sch. F, Table
c. 22, s. 170-175
c. 23, s. 5
c. 30, Sch. E, s. 18;

2003, c. 7, s. 17;

2004, c. 7, s. 16
c. 16, Sch. D, Table
c. 31, Sch. 33;

2005, c. 5, s. 62
c. 28, Sch. M
c. 31, Sch. 19;

2006, c. 9, Sch. M
c. 21, Sch. F, s. 136 (2)
c. 32, Sch. C, s. 57
c. 33, Sch. Z.4;

2007, c. 7, Sch. 36;

2008, c. 7, Sch. R;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 85
c. 34, Sch. R, s. 1-17;

2010, c. 1, Sch. 25
c. 26, Sch. 17;

2011, c. 9, Sch. 37.

Retirement Homes Act, 2010 / Loi de 2010 sur les maisons de retraite

. . .

2010, c. 11

2010, c. 11, s. 123-126.

Revised Statutes Confirmation and Corrections Act, 1993 / Loi de 1993 confirmant et corrigeant les Lois refondues

. . .

1993, c. 27

 

Rights of Labour Act / Loi sur les droits syndicaux

R.33

   

Road Access Act / Loi sur les chemins d’accès

R.34

 

2001, c. 25, s. 483;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 23, s. 8.

Royal Ontario Museum Act / Loi sur le Musée royal de l’Ontario

R.35

 

2006, c. 19, Sch. H, s. 1
c. 21, Sch. F, s. 131;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 8.

S

     

Sabrina’s Law, 2005 / Loi Sabrina de 2005

. . .

2005, c. 7

 

Safe Drinking Water Act, 2002 / Loi de 2002 sur la salubrité de l’eau potable

. . .

2002, c. 32

2006, c. 21, Sch. C, s. 133
c. 21, Sch. F, s. 132, 136 (1)
c. 32, Sch. C, s. 58
c. 33, Sch. Z.3, s. 29
c. 35, Sch. C, s. 119;

2007, c. 10, Sch. D, s. 3
c. 12, s. 2;

2009, c. 19, s. 72
c. 33, Sch. 2, s. 67
c. 33, Sch. 15, s. 10;

2010, c. 16, Sch. 7, s. 4.

Safe Streets Act, 1999 / Loi de 1999 sur la sécurité dans les rues

. . .

1999, c. 8

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 32, s. 1.

Safety and Consumer Statutes Administration Act, 1996 / Loi de 1996 sur l’application de certaines lois traitant de sécurité et de services aux consommateurs

. . .

1996, c. 19

1998, c. 15, Sch. E, s. 46;

1999, c. 12, Sch. F, s. 40, 41;

2000, c. 16, s. 46;

2002, c. 30, Sch. E, s. 19
c. 33, s. 150-152

But see/Voir toutefois 2004, c. 19, s. 8 (4);

2004, c. 19, s. 21;

2005, c. 17, s. 50;

2006, c. 19, Sch. G, s. 11
c. 35, Sch. C, s. 120;

2009, c. 28, s. 16.

Sale of Goods Act / Loi sur la vente d’objets

S.1

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 54.

SARS Assistance and Recovery Strategy Act, 2003 / Loi de 2003 sur la stratégie d’aide et de reprise suite au SRAS

. . .

2003, c. 1

2005, c. 5, s. 63;

2009, c. 34, Sch. R, s. 18.

Savings and Restructuring Act, 1996 / Loi de 1996 sur les économies et la restructuration

. . .

1996, c. 1

1996, c. 1, Sch. G, s. 28 (5), 29 (5);

2000, c. 26, Sch. M, s. 18.

School Trust Conveyances Act / Loi sur les cessions en fiducie d’immeubles scolaires

S.3

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

Science North Act / Loi sur Science Nord

S.4

 

1997, c. 34, s. 4, 5;

1998, c. 18, Sch. B, s. 15;

2000, c. 5, s. 24;

2002, c. 18, Sch. A, s. 19;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2009, c. 33, Sch. 11, s. 9.

Securities Act / Loi sur les valeurs mobilières

S.5

 

1992, c. 18, s. 56;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 11, s. 349-381
c. 33;

1997, c. 10, s. 36-40
c. 19, s. 23
c. 31, s. 179
c. 43, Sch. F, s. 13;

1999, c. 6, s. 60
c. 9, s. 193-221;

2001, c. 23, s. 209-217;

2002, c. 18, Sch. H, s. 6-14
c. 22, s. 177-188;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (1)
c. 16, Sch. D, Table
c. 17, s. 32
c. 31, Sch. 34;

2005, c. 5, s. 64
c. 31, Sch. 20;

2006, c. 8, s. 144
c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2)
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 29, s. 65
c. 33, Sch. Z.5
c. 35, Sch. C, s. 121;

2007, c. 7, Sch. 7, s. 191
c. 7, Sch. 38;

2008, c. 19, Sch. R;

2009, c. 18, Sch. 26
c. 34, Sch. S;

2010, c. 1, Sch. 26
c. 26, Sch. 18;

2011, c. 9, Sch. 38.

Securities Transfer Act, 2006 / Loi de 2006 sur le transfert des valeurs mobilières

. . .

2006, c. 8

 

Services and Supports to Promote the Social Inclusion of Persons with Developmental Disabilities Act, 2008 / Loi de 2008 sur les services et soutiens favorisant l’inclusion sociale des personnes ayant une déficience intellectuelle

. . .

2008, c. 14

2009, c. 33, Sch. 8, s. 6;

2010, c. 15, s. 242.

Settled Estates Act / Loi sur les substitutions immobilières

S.7

 

1994, c. 27, s. 43 (2);

1997, c. 24, s. 221;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 59;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 68.

Settlement of International Investment Disputes Act, 1999 / Loi de 1999 sur le règlement des différends internationaux relatifs aux investissements

. . .

1999, c. 12,
Sch. D

 

Shoreline Property Assistance Act / Loi sur l’aide aux propriétaires riverains

S.10

 

1996, c. 32, s. 97;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 60.

Shortline Railways Act, 1995 / Loi de 1995 sur les chemins de fer d’intérêt local

. . .

1995, c. 2

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. T, s. 13-18;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 69
c. 33, Sch. 26, s. 8;

2010, c. 15, s. 243.

Short Forms of Leases Act / Loi sur les formules abrégées de baux

S.11

   

SkyDome Act (Bus Parking), 2002 / Loi de 2002 sur le SkyDome (stationnement d’autobus)

. . .

2002, c. 8,
Sch. K

 

Smoke-Free Ontario Act / Loi favorisant un Ontario sans fumée
(
formerly Tobacco Control Act, 1994) / (anciennement Loi de 1994 sur la réglementation de l’usage du tabac)

. . .

1994, c. 10

1997, c. 10, s. 26;

2002, c. 8, Sch. P, s. 6;

2005, c. 18, s. 1-15;

2006, c. 4, s. 54;

2007, c. 8, s. 227
c. 10, Sch. J, s. 4;

2008, c. 12
c. 26;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 31
c. 33, Sch. 19;

2010, c. 1, Sch. 27.

Social Assistance Reform Act, 1997 / Loi de 1997 sur la réforme de l’aide sociale

. . .

1997, c. 25

 

Social Contract Act, 1993 / Loi de 1993 sur le contrat social

. . .

1993, c. 5

1993, c. 5, s. 57 (2);

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 4, s. 53
c. 35, Sch. C, s. 123;

2007, c. 8, s. 228;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 32.

Social Work and Social Service Work Act, 1998 / Loi de 1998 sur le travail social et les techniques de travail social

. . .

1998, c. 31

2000, c. 42, Sch., s. 41-44;

2001, c. 8, s. 234-238;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 19, Sch. E, s. 4;

2009, c. 24, s. 34
c. 26, s. 26
c. 33, Sch. 6, s. 86
c. 33, Sch. 8, s. 20;

2010, c. 15, s. 244.

Solicitors Act / Loi sur les procureurs

S.15

 

1992, c. 32, s. 26;

1993, c. 27, Sch.;

1999, c. 12, Sch. B, s. 14;

2002, c. 24, Sch. A
c. 24, Sch. B, s. 46;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 70.

South Asian Heritage Act, 2001 / Loi de 2001 sur l’héritage sud-asiatique

. . .

2001, c. 29

 

Statistics Act / Loi sur la statistique

S.18

 

2002, c. 18, Sch. H, s. 15;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (2).

Status of Ontario’s Artists Act, 2007 / Loi de 2007 sur le statut des artistes ontariens

. . .

2007, c. 7,
Sch. 39

2009, c. 33, Sch. 11, s. 10.

Statute Labour Act / Loi sur les corvées légales

S.20

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 31.

Statute of Frauds / Loi relative aux preuves littérales

S.19

 

1994, c. 27, s. 55.

Statutory Powers Procedure Act / Loi sur l’exercice des compétences légales

S.22

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 56;

1997, c. 23, s. 13;

1999, c. 12, Sch. B, s. 16;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 19, Sch. B, s. 21
c. 19, Sch. C, s. 1 (1), (2), (4)
c. 21, Sch. C, s. 134
c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2009, c. 33, Sch. 6, s. 87.

St. Lawrence Parks Commission Act / Loi sur la Commission des parcs du Saint-Laurent

S.24

 

1993, c. 16, s. 5;

2002, c. 8, Sch. I, s. 23
c. 17, Sch. F, Table;

2004, c. 17, s. 32;

2006, c. 35, Sch. C, s. 124;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 39.

Substitute Decisions Act, 1992 / Loi de 1992 sur la prise de décisions au nom d’autrui

. . .

1992, c. 30

1994, c. 27, s. 43 (2), 62;

1996, c. 2, s. 3-60;

1998, c. 26, s. 108;

2001, c. 13, s. 30;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. A, s. 20;

2004, c. 3, Sch. A, s. 97;

2005, c. 5, s. 65;

2006, c. 19, Sch. B, s. 22
c. 34, s. 24;

2007, c. 8, s. 229;

2008, c. 14, s. 59;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 71
c. 33, Sch. 8, s. 16
c. 33, Sch. 18, s. 33.

Succession Duty Legislation Repeal Act, 2009 / Loi de 2009 abrogeant les lois traitant des droits successoraux

 

2009, c. 34,
Sch. T

 

Succession Law Reform Act / Loi portant réforme du droit des successions

S.26

 

1994, c. 27, s. 63;

1997, c. 25, Sch. E, s. 12;

1999, c. 6, s. 61
c. 12, Sch. B, s. 17;

2001, c. 13, s. 31;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2005, c. 5, s. 66;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 21, Sch. C, s. 135;

2008, c. 14, s. 60;

2009, c. 33, Sch. 8, s. 17
c. 34, Sch. T, s. 4.

Supply Act, 2001 / Loi de crédits de 2001

. . .

2001, c. 27

 

Supply Act, 2002 / Loi de crédits de 2002

. . .

2002, c. 36

 

Supply Act, 2003 / Loi de crédits de 2003

. . .

2003, c. 10

 

Supply Act, 2004 / Loi de crédits de 2004

. . .

2004, c. 32

 

Supply Act, 2006 / Loi de crédits de 2006

. . .

2006, c. 6

 

Supply Act, 2007 / Loi de crédits de 2007

. . .

2007, c. 2

 

Supply Act, 2008 / Loi de crédits de 2008

. . .

2008, c. 1

 

Supply Act, 2009 / Loi de crédits de 2009

. . .

2009, c. 8

 

Supply Act, 2010 / Loi de crédits de 2010

. . .

2010, c. 2

 

Supply Act, 2011 / Loi de crédits de 2011

. . .

2011, c. 5

 

Supply Act, 2012 / Loi de crédits de 2012

. . .

2012, c. 3

 

Surveyors Act / Loi sur les arpenteurs-géomètres

S.29

 

1998, c. 18, Sch. I, s. 60-62;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 33, Sch. 2, s. 72
c. 33, Sch. 6, s. 88
c. 33, Sch. 22, s. 11.

Surveys Act / Loi sur l’arpentage

S.30

 

1998, c. 18, Sch. I, s. 63;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 89;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 40.

Sustainable Water and Sewage Systems Act, 2002 / Loi de 2002 sur la durabilité des réseaux d’eau et d’égouts

. . .

2002, c. 29

2006, c. 32, Sch. C, s. 62.

T

     

Tartan Act, 2000 / Loi de 2000 sur le tartan

. . .

2000, c. 8

2006, c. 19, Sch. H, s. 2.

Tax Credits to Create Jobs Act, 1997 / Loi de 1997 accordant des crédits d’impôt pour créer des emplois

. . .

1997, c. 43

1998, c. 34, s. 85.

Tax Incentive Zones Act (Pilot Projects), 2002 / Loi de 2002 sur les zones d’allégement fiscal (projets pilotes)

. . .

2002, c. 22,
Sch. B

2006, c. 32, Sch. C, s. 63.

Tax Increment Financing Act, 2006 / Loi de 2006 sur le financement par surcroît d’impôts

. . .

2006, c. 33,
Sch. Z.7

 

Tax Terminology Harmonization Act, 2004 / Loi de 2004 sur l’harmonisation de la terminologie fiscale

. . .

2004, c. 16

2004, c. 31, Sch. 35.

Taxation Act, 2007 / Loi de 2007 sur les impôts

. . .

2007, c. 11,
Sch. A

2007, c. 11, Sch. B, s. 5;

2008, c. 7, Sch. S
c. 19, Sch. U
c. 24, s. 4-9;

2009, c. 18, Sch. 28
c. 22, s. 100
c. 33, Sch. 16, s. 12
c. 34, Sch. U;

2010, c. 1, Sch. 29
c. 13
c. 21
c. 23
c. 26, Sch. 20;

2011, c. 9, Sch. 40.

Taxpayer Protection Act, 1999 / Loi de 1999 sur la protection des contribuables

. . .

1999, c. 7,
Sch. A

2002, c. 8, Sch. L;

2004, c. 7, s. 17
c. 8, s. 46, Table
c. 16, s. 2 (3) and Sch. D, Table;

2005, c. 27;

2006, c. 33, Sch. Z.3, s. 32;

2007, c. 11, Sch. B, s. 6
c. 15, s. 40.

Teachers’ Pension Act / Loi sur le régime de retraite des enseignants

T.1

 

1991, c. 52, s. 1-8;

1993, c. 39;

1998, c. 34, s. 98-103;

2005, c. 31, Sch. 21;

2006, c. 33, Sch. Z.8;

2009, c. 18, Sch. 29
c. 34, Sch. V.

Teaching Profession Act / Loi sur la profession enseignante

T.2

 

1991, c. 52, s. 9;

1996, c. 12, s. 67;

1997, c. 31, s. 180;

2000, c. 12, s. 4-8;

2002, c. 7, s. 7;

2006, c. 21, Sch. F, s. 133.

Technical Standards and Safety Act, 2000 / Loi de 2000 sur les normes techniques et la sécurité

. . .

2000, c. 16

2001, c. 9, Sch. D, s. 13;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 25;

2007, c. 4, s. 42

2009, c. 28, s. 1-15
c. 33, Sch. 10, s. 14;

2010, c. 15, s. 245.

Territorial Division Act, 2002 / Loi de 2002 sur la division territoriale

. . .

2002, c. 17,
Sch. E

 

Ticket Speculation Act / Loi sur le trafic des billets de spectacle

T.7

 

2010, c. 27.

Tile Drainage Act / Loi sur le drainage au moyen de tuyaux

T.8

 

1996, c. 32, s. 100;

1998, c. 18, Sch. A, s. 3;

1999, c. 12, Sch. A, s. 23;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 65;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 25;

2010, c. 16, Sch. 1, s. 9.

Time Act / Loi sur l’heure légale

T.9

 

2009, c. 33, Sch. 2, s. 73.

Tobacco Damages and Health Care Costs Recovery Act, 2009 / Loi de 2009 sur le recouvrement du montant des dommages et du coût des soins de santé imputables au tabac

. . .

2009, c. 13

2009, c. 13, s. 11.

Tobacco Tax Act / Loi de la taxe sur le tabac

T.10

 

1991, c. 48;

1992, c. 28, s. 1;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 18, s. 8;

1996, c. 18, s. 19
c. 29, s. 32-34;

1997, c. 10, s. 42
c. 19, s. 25
c. 43, Sch. E;

1998, c. 5, s. 49
c. 34, s. 105-110;

2000, c. 42, s. 97-116;

2001, c. 8, s. 244, 245
c. 23, s. 219-243;

2002, c. 8, Sch. M
c. 22, s. 192-194;

2003, c. 7, s. 18;

2004, c. 7, s. 19-34
c. 31, Sch. 36;

2005, c. 5, s. 68
c. 31, Sch. 22;

2006, c. 9, Sch. O
c. 33, Sch. Z.9;

2007, c. 7, Sch. 40;

2008, c. 7, Sch. T
c. 19, Sch. W;

2009, c. 18, Sch. 30;

2010, c. 1, Sch. 30;

2011, c. 15.

Toll Bridges Act / Loi sur les ponts à péage

T.11

   

Toronto District Heating Corporation Act, 1998 / Loi de 1998 sur la société appelée Toronto District Heating Corporation

. . .

1998, c. 15,
Sch. C

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 66.

Toronto Islands Residential Community Stewardship Act, 1993 / Loi de 1993 sur l’administration de la zone résidentielle des îles de Toronto

. . .

1993, c. 15

1996, c. 15

But see Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir toutefois Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011;

1997, c. 24, s. 222
c. 26, Sch.;

1999, c. 6, s. 64;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 30, Sch. E, s. 20;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 69;

2006, c 17, s. 260
c. 19, Sch. C, s. 1 (1)
c. 32, Sch. C, s. 67;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 74.

Toronto Public Transit Service Resumption Act, 2008 / Loi de 2008 sur la reprise des services de transport en commun de Toronto

. . .

2008, c. 4

2008, c. 4, s. 20.

Toronto Stock Exchange Act / Loi sur la Bourse de Toronto

T.15

 

1994, c. 11, s. 394;

1997, c. 19, s. 26
c. 26, Sch.;

1999, c. 9, s. 223-226.

Toronto Transit Commission Labour Disputes Resolution Act, 2011 / Loi de 2011 sur le règlement des conflits de travail à la Commission de transport de Toronto

 

2011, c. 2

 

Toronto Waterfront Revitalization Corporation Act, 2002 / Loi de 2002 sur la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto

. . .

2002, c. 28

2002, c. 17, Sch. C, s. 26;

2004, c. 8, s. 46, Table;

2005, c. 31, Sch. 23;

2006, c. 32, Sch. C, s. 68.

Town of Haldimand Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville de Haldimand

. . .

1999, c. 14,
Sch. B

2000, c. 5, s. 2;

2001, c. 13, s. 33;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. D, s. 16;

2008, c. 14, s. 61;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 75
c. 33, Sch. 8, s. 18;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Town of Moosonee Act, 2000 / Loi de 2000 sur la ville de Moosonee

. . .

2000, c. 5,
Sch.

 

Town of Norfolk Act, 1999 / Loi de 1999 sur la ville de Norfolk

. . .

1999, c. 14,
Sch. D

2000, c. 5, s. 4;

2001, c. 13, s. 34;

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. D, s. 17;

2008, c. 14, s. 62;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 76
c. 33, Sch. 8, s. 19;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Toxics Reduction Act, 2009 / Loi de 2009 sur la réduction des toxiques

. . .

2009, c. 19

2009, c. 19, s. 51-66
c. 33, Sch. 2, s. 77
c. 33, Sch. 15, s. 11;

2010, c. 16, Sch. 7, s. 5.

Trades Qualification and Apprenticeship Act / Loi sur la qualification professionnelle et l’apprentissage des gens de métier

T.17

 

1993, c. 27, Sch.;

1998, c. 22, s. 20;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 22, s. 101 & 103
c. 24, s. 35.

Traditional Chinese Medicine Act, 2006 / Loi de 2006 sur les praticiens en médecine traditionnelle chinoise

. . .

2006, c. 27

2007, c. 10, Sch. B, s. 23.

Transboundary Pollution Reciprocal Access Act / Loi sur le droit de réciprocité en matière de pollution transfrontalière

T.18

   

Travel Industry Act, 2002 / Loi de 2002 sur le secteur du voyage

. . .

2002, c. 30,
Sch. D

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 19, s. 23;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, s. 26;

2007, c. 4, s. 43;

2009, c. 33, Sch. 10, s. 15;

2010, c. 16, Sch. 5, s. 5;

2011, c. 1, Sch. 2, s. 8.

Trespass to Property Act / Loi sur l’entrée sans autorisation

T.21

 

2000, c. 30, s. 11.

Trillium Gift of Life Network Act / Loi sur le Réseau Trillium pour le don de vie
(
formerly Human Tissue Gift Act) / (anciennement Loi sur le don de tissus humains)

H.20

 

1998, c. 18, Sch. G, s. 58;

1999, c. 6, s. 29;

2000, c. 39;

2002, c. 18, Sch. I, s. 20;

2004, c. 3, Sch. A, s. 98
c. 8, s. 46, Table;

2005, c. 5, s. 70;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2010, c. 15, s. 246.

Trust Beneficiaries’ Liability Act, 2004 / Loi de 2004 sur la responsabilité des bénéficiaires d’une fiducie

. . .

2004, c. 29,
Sch. A

 

Trustee Act / Loi sur les fiduciaires

T.23

 

1992, c. 32, s. 27;

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 43 (2);

1998, c. 18, Sch. B, s. 16;

2000, c. 26, Sch. A, s. 15;

2001, c. 9, Sch. B, s. 13;

2002, c. 24, Sch. B, s. 47;

2005, c. 5, s. 71;

2006, c. 19, Sch. B, s. 23;

2009, c. 34, Sch. T, s. 5.

U

     

Ukrainian Heritage Day Act, 2011 / Loi de 2011 sur le Jour du patrimoine ukrainien

 

2011, c. 3

 

Unconscionable Transactions Relief Act / Loi sur la réduction des opérations exorbitantes

U.2

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

United Empire Loyalists’ Day Act, 1997 / Loi de 1997 sur le jour des Loyalistes de l’Empire-Uni

. . .

1997, c. 42

 

University Expropriation Powers Act / Loi sur les pouvoirs des universités en matière d’expropriation

U.3

 

2002, c. 17, Sch. F, Table.

University Foundations Act, 1992 / Loi de 1992 sur les fondations universitaires

. . .

1992, c. 22

1993, c. 1, s. 21;

O. Reg./Règl. de l’Ont. 731/93;

2002, c. 8, Sch. P, s. 7;

2004, c. 8, s. 46, Table
c. 17, s. 32.

University Health Network Act, 1997 / Loi de 1997 sur le Réseau universitaire de santé
(
formerly Toronto Hospital Act, 1997) / (anciennement Loi de 1997 sur L’Hôpital de Toronto)

. . .

1997, c. 45

1999, c. 6, s. 63;

2002, c. 18, Sch. I, s. 19;

2009, c. 33, Sch. 18, s. 34.

University of Ontario Institute of Technology Act, 2002 / Loi de 2002 sur l’Institut universitaire de technologie de l’Ontario

. . .

2002, c. 8,
Sch. O

2002, c. 24, Sch. B, s. 48;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (2);

2006, c. 19, Sch. S, s. 3;

2009, c. 33, Sch. 2, s. 78.

University of Ottawa Heart Institute Act, 1999 / Loi de 1999 sur l’Institut de cardiologie de l’Université d’Ottawa

. . .

1999, c. 16

 

V

     

Variation of Trusts Act / Loi sur la modification des fiducies

V.1

 

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Vendors and Purchasers Act / Loi sur la vente immobilière

V.2

 

1993, c. 27, Sch.;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Veterinarians Act / Loi sur les vétérinaires

V.3

 

1998, c. 18, Sch. G, s. 73;

2000, c. 42, Sch., s. 45-47;

2001, c. 8, s. 247-253;

2002, c. 24, Sch. B, s. 25;

2006, c. 19, Sch. A, s. 17
c. 19, Sch. C, s. 1 (1);

2009, c. 31, s. 71
c. 33, Sch. 1, s. 26
c. 33, Sch. 6, s. 90
c. 33, Sch. 18, s. 17 (2);

2010, c. 15, s. 247.

Victims’ Bill of Rights, 1995 / Charte de 1995 des droits des victimes d’actes criminels

. . .

1995, c. 6

1999, c. 6, s. 65;

2000, c. 32;

2005, c. 5, s. 72;

2006, c. 35, Sch. C, s. 128.

Vimy Ridge Day Act, 2010 / Loi de 2010 sur le Jour de la bataille de Vimy

. . .

2010, c. 3

 

Vintners Quality Alliance Act, 1999 / Loi de 1999 sur la société appelée Vintners Quality Alliance

. . .

1999, c. 3

2001, c. 9, Sch. D, s. 12;

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1);

2010, c. 16, Sch. 5, s. 6;

2011, c. 1, Sch. 1, s. 9.

Vital Statistics Act / Loi sur les statistiques de l’état civil

V.4

 

1993, c. 27, Sch.;

1994, c. 27, s. 102;

1997, c. 9, s. 7;

1998, c. 18, Sch. E, s. 290-303;

1999, c. 12, Sch. F, s. 43, 44;

2001, c. 9, Sch. D, s. 13
c. 21;

2002, c. 17, Sch. F, Table
c. 18, Sch. E, s. 9, 10
c. 33, s. 153;

2005, c. 25, s. 1-13;

2006, c. 5, s. 53
c. 9, Sch. P
c. 19, Sch. G, s. 12
c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 34, Sch. A, s. 28
c. 34, Sch. C, s. 28;

2008, c. 5, s. 1-11;

2009, c. 11, s. 51, 52
c. 33, Sch. 17, s. 13;

2010, c. 16, Sch. 8, s. 4;

2011, c. 1, Sch. 5, s. 7.

W

     

Wages Act / Loi sur les salaires

W.1

 

1999, c. 12, Sch. B, s. 18;

2010, c. 16, Sch. 4, s. 29.

Warehouse Receipts Act / Loi sur les récépissés d’entrepôt

W.3

 

1999, c. 12, Sch. B, s. 19;

2006, c. 19, Sch. C, s. 1 (1).

Waste Diversion Act, 2002 / Loi de 2002 sur le réacheminement des déchets

. . .

2002, c. 6

2006, c. 21, Sch. F, s. 136 (1)
c. 35, Sch. C, s. 129;

2007, c. 4, s. 44.

Water and Sewage Services Improvement Act, 1997 / Loi de 1997 sur l’amélioration des services d’eau et d’égout

. . .

1997, c. 6

1997, c. 30, Sch. B, s. 27.

Water Opportunities Act, 2010 / Loi de 2010 sur le développement des technologies de l’eau

. . .

2010, c. 19,
Sch. 1

2010, c. 19, Sch. 1, s. 45.

Weed Control Act / Loi sur la destruction des mauvaises herbes

W.5

 

2002, c. 17, Sch. F, Table;

2006, c. 32, Sch. C, s. 70;

2009, c. 33, Sch. 1, s. 27.

Wild Rice Harvesting Act / Loi sur la moisson du riz sauvage

W.7

   

Wilderness Areas Act / Loi sur la protection des régions sauvages

W.8

 

1997, c. 41, s. 126;

2006, c. 12, s. 66;

2011, c. 9, Sch. 27, s. 41.

Wine Content and Labelling Act, 2000 / Loi de 2000 sur le contenu et l’étiquetage du vin

. . .

2000, c. 26,
Sch. P

2011, c. 1, Sch. 1, s. 10.

Workplace Safety and Insurance Act, 1997 / Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail

. . .

1997, c. 16,
Sch. A

1997, c. 26, Sch.;

1998, c. 36;

1999, c. 6, s. 67;

2000, c. 26, Sch. I;

2001, c. 9, Sch. I, s. 4;

2002, c. 8, Sch. P, s. 8
c. 18, Sch. J, s. 5;

2004, c. 8, s. 46, Table & s. 47 (2)
c. 17, s. 32;

2005, c. 5, s. 73
c. 29, s. 7;

2006, c. 13, s. 4
c. 19, Sch. M, s. 7;

2007, c. 3
c. 7, Sch. 41;

2008, c. 20;

2009, c. 33, Sch. 6, s. 91
c. 33, Sch. 20, s. 4;

2010, c. 15, s. 248
c. 16, Sch. 9, s. 2
c. 26, Sch. 21;

2011, c. 1, Sch. 7, s. 3
c. 11, s. 19-28;

See: Table of Public Statute Provisions Repealed Under Section 10.1 of the Legislation Act, 2006 – December 31, 2011 / Voir : Table des dispositions de lois d’intérêt public abrogées aux termes de l’article 10.1 de la Loi de 2006 sur la législation – 31 décembre 2011.

Y

     

York University Labour Disputes Resolution Act, 2009 / Loi de 2009 sur le règlement des conflits de travail à l’Université York

. . .

2009, c. 1

2009, c. 1, s. 20.